Сатирическая литература XVIIв.
Проза, часто ритмизованная проза часто раешный стих. Памятники анонимны. Сюжеты дублируются в фольклорной традиции.
“Повесть о Ерше Ершовиче.”
Дух соц протеста. Чатстое обличение феодальных порядков и церкви. Первая редакция 1596г.
Сюжет: тяжба ерша с лещем и головлем, ростовского озера жильцами. Ерш попросился пожить в Ростовском озере, Л и Г пустили его, а он сволочь расплодился и завладел озером. (Далее пародия на судебное дело.) Судьи признают что правы Л и Г. Но ерш и тут выкрутился.
Л и Г называют себя крестьянишками а ерш из бояр. Что характерно для становления поместной системмы, периода насилия бояр над крестьянами.
“Служба кабаку”
Первый список 1666г. Основа произведения пародия на церковную службу. Речь идет о пропойцах, для которых храм-кабак. “Звенят они не в колокола, а в малые чарки и полведришки пивишка.” Пародия на распр молитвы: “Сыне боже святый и крепкий святый бессмертный помилуй нас.” – “Свяже хмель, свяже крепче, свяже пьяных, и всех пьющих, помилуй нас, голяндских.” Неверно думать что это глумление над христианством. Так утверждает один из авторов предисловия к “Службе кабаку”. В средневековой Европе существовала parodia sacra.
Задача пародии. Смех направлен не на другое произведение, как в пародиях нового времени, а на то, которое слушает воспринимающий его. Это смех над самим собой. Смех имманентен самому произведению. Европейская литература заимствована циничная философия легкого хлеба. Например: Лосарильо Стормес молил бога каждый день что бы кто нибудь умирал, что бы можно было на поминках угоститтся.
“Сказание о куре и лисице” Этому произведению присуща антиклирикальная заостренность. Первое упоминание в 1640г. Дошел в двух редакциях (проза – поэзия и несколько сказочных вариантов.) Наиболее древняя проз ред пародирует схему религ легенды, ее сюжет ( грех, покаяние, спасение) .
Сюжет: петух – мнимый грешник (гаремщик) а лиситца мнимая праведница, вместо спасения кающийся гибнет. Духовник заменяется лукав исповедником, который “алчит ково бы пожрати”. Существует еще и ародийный богословский диспут: цитируя писание состязаются в богослов казуистике.
Традиция, такая смеховая ситуация хорактерна для рус и евр культур. Лис – либо олицетворение дьявола или порочного духовника ханжи. Согласно средневек традиции в облике “премудрой жены” может скрываться дьявол, а второе толкование стало сюжетообразующим моментом.