Введение.
В современной начальной школе перед учителем стоят задачи: открыть путь к сердцу и уму маленького ребёнка, воспитать полноценную личность, сформировать систему ценностей младших школьников.
Выдающийся ученый Р.У. Сперри, обосновал положение о том, что «мир, в котором мы живем, движим не только бессознательными силами, но также, — и в более решающей степени, — человеческими ценностями… и что борьба за спасение планеты становится, в конечном итоге, борьбой за ценности более высокого порядка».(14,с.74). Сперри обосновал необходимость создания аксиологической науки, исследующей предмет универсальных ценностей, обеспечивающих целостное благополучное существование человека и мира. Более того, он доказал в ученом мире положение, что только ценностный подход — только создание новых этико-моральных ценностей — способен свести все научные знания к единственной «теории всего».
Ценности, родились в истории человеческого рода как некие духовные опоры, помогающие человеку устоять перед лицом рока, тяжелых жизненных испытаний. Ценности упорядочивают действительность, вносят в ее осмысление оценочные моменты. Они соотносятся с представлением об идеале, желаемом, нормативном. Ценности придают смысл человеческой жизни.
Термин «аксиология» — вошёл в оборот в начале века. Авторство принадлежит П. Лапи и Э. Гартману, они обозначили им новый и ставший самостоятельным раздел философии, занимающийся ценностной проблематикой. В
России вплоть до начала 60-х годов аксиология находилась под официальным запретом как буржуазная “лженаука”. В 1960 г. была опубликована монография
В.П. Тугаринова “О ценностях жизни и культуры”, положившая начало разработке основных аксиологических понятий. Затем появились десятки статей на эту тему и работы: Василенко В.А. «Ценность и оценка», Дробницкий О.Г.
«Мир оживших предметов. Проблема ценности и марксистская философия»,
Столович Л.Н. «Природа эстетической ценности» и другие. «Ценность — это реальный ориентир человеческого поведения, формирующий жизненные и практические установки людей», — писал российский философ И.Т. Фролов. А потому, представляет важность и интерес изучать » аксиологию — науку о ценностях жизни и человека, содержание внутреннего мира личности и ее ценностные ориентации».
России вплоть до начала 60-х годов аксиология находилась под официальным запретом как буржуазная “лженаука”. В 1960 г. была опубликована монография
В.П. Тугаринова “О ценностях жизни и культуры”, положившая начало разработке основных аксиологических понятий. Затем появились десятки статей на эту тему и работы: Василенко В.А. «Ценность и оценка», Дробницкий О.Г.
«Мир оживших предметов. Проблема ценности и марксистская философия»,
Столович Л.Н. «Природа эстетической ценности» и другие. «Ценность — это реальный ориентир человеческого поведения, формирующий жизненные и практические установки людей», — писал российский философ И.Т. Фролов. А потому, представляет важность и интерес изучать » аксиологию — науку о ценностях жизни и человека, содержание внутреннего мира личности и ее ценностные ориентации».
Материальные и духовный ценности, созданные человеческим обществом характеризуют определённый уровень развития общества. Повышенный интерес к моральной проблематике в последнее время вызван осознанием довольно низкой культуры в сфере общения. Подлинно человеческое общение строится на уважении достоинства другого человека, соблюдении выработанных человечеством норм нравственности. Нравственные ценности, поступки окружающих, отношения между людьми – всё впитывает в себя ребёнок, наблюдая, слушая, читая. В пословицах и поговорках запечатлен весь познавательный опыт народа, его морально-этические, социально-эстетические, художественные и воспитательные идеалы. Они хранят историю движения народа по пути цивилизации, отражают характер народа, его симпатии и антипатии, связи с соседними народами. Пословицы впитали в себя все тонкости оценочного отношения к действительности, ее восприятия и отражения. Именно этот аспект языкового сознания фиксируется в широко известном высказывании К.Д. Ушинского о том, «что природа страны, ее история, отражаясь в душе человека, выражаются в слове». (65, с.296).
Люди исчезали, но слова, создаваемые ими, вошедшие в сокровищницу — родной язык, остались бессмертными».
Люди исчезали, но слова, создаваемые ими, вошедшие в сокровищницу — родной язык, остались бессмертными».
«Русский народ создал огромную изустную литературу — мудрые пословицы и поговорки…Напрасно думать, что эта литература была лишь плодом народного досуга. Она была достоинством и умом народа. Она становила и укрепляла его нравственный облик, была его исторической памятью, праздничными одеждами его души и наполняла глубоким содержанием всю его размеренную жизнь, текущую по обычаям и обрядам, связанным с его трудом, природой и почитанием отцов и дедов» (66, с. 17). Слова А. Н. Толстого очень ярко и точно отражают суть фольклора. Фольклор – это народное творчество, очень нужное и важное для изучения народной психологии в наши дни. Фольклор включает в себя произведения, передающие основные важнейшие представления народа о главных жизненных ценностях: труде, семье, любви, общественном долге, родине. На этих произведениях воспитываются наши дети и сейчас. Знание фольклора может дать человеку знание о русском народе, и в конечном итоге о самом себе.
Мы в своей работе попробуем рассмотреть систему ценностей через пословицы и поговорки с точки зрения влияния этого раздела устного народного творчества на уровень воспитанности младших школьников в процессе обучения их на уроках литературного чтения и русского языка. Поэтому актуальность выбранной нами темы обусловлена следующими моментами:
— недостаточной изученностью влияния пословиц и поговорок как литературного жанра на воспитание ребёнка;
— значением изучения пословиц и поговорок для интеллектуального и нравственного уровня младших школьников;
— низким уровнем патриотизма, человеколюбия, трудолюбия в современном обществе.
Использование пословиц и поговорок в обучении имеет давнюю историю, и обращение к ним современного учителя было бы делом далеко небесполезным. В этой истории значительное место занимает Ф. И. Буслаев, который в своей работе «О преподавании отечественного языка» (1844 г.) изучение пословиц и поговорок выделял в качестве самостоятельного вопроса. Актуальным и ценным является методический подход выдающегося учёного.
Что же представляют собой пословицы и поговорки как учебный материал?
Непревзойдённый автор словаря пословиц и поговорок В. И. Даль так определял этот жанр: «Пословица — краткое изречение, поученье, более в виде притчи, иносказанья, или в виде житейского приговора; пословица есть собь».(1, с.18). Поговорку же он видел как «окольное выражение, простое иносказание, но без притчи, без суждения, заключения, применения» (1, с. 20).
Непревзойдённый автор словаря пословиц и поговорок В. И. Даль так определял этот жанр: «Пословица — краткое изречение, поученье, более в виде притчи, иносказанья, или в виде житейского приговора; пословица есть собь».(1, с.18). Поговорку же он видел как «окольное выражение, простое иносказание, но без притчи, без суждения, заключения, применения» (1, с. 20).
Пословица любопытна, её интересует всё, что связано с человеком, его деятельностью, окружающей его природой. Она вездесуща, всё знает и обо всём имеет своё собственное, народное конечное суждение. Народная позиция в пословицах и поговорках всегда чёткая, иногда даже категоричная, часто с иронией: «Думай двояко, а делай одинако», «думал, думал – жить нельзя, пораздумал – можно», «Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем».
Объект исследования — процесс обучения в начальной школе.
Предмет исследования — работа над пословицами и поговорками, формирующими систему ценностей в жизни каждого ребёнка на уроках литературного чтения и русского языка в начальной школе.
Гипотеза исследования – мы, считаем возможным, предположить, что благодаря работе, проводимой с пословицами и поговорками в начальной школе, возможно повышение уровня воспитанности, сознательности, патриотизма, а так же добросовестности и трудолюбия учащихся младших классов.
Целью данного исследования является обобщение сведений, накопленных наукой в изучении системы ценностей на основе пословиц и поговорок; необходимость рассмотреть пословицы и поговорки как воспитательное явление, показать их отношение к исторической и социальной действительности, их воспитательную значимость.
В соответствии с гипотезой и целью исследования были определены основные задачи:
— изучить состояние проблемы в теории и практике обучения;
— выявить воспитательные возможности пословиц и поговорок;
— выявить наиболее эффективные методы и приёмы в работе над данным материалом;
— показать дидактический аспект работы над пословицами и поговорками на уроках чтения и русского языка в начальной школе.
Важнейшие источники исследования:
1. литература по вопросам теории и методике проблемы;
2. работы учащихся;
3. опыт учителей, методистов, описанный в литературе, периодической печати.
Для проверки выдвинутой гипотезы, решения поставленных задач была разработана программа исследования, которая включала следующие методы исследования:
— наблюдение за учебным процессом;
— изучение состояния проблемы в опыте учителей;
— сравнение, сопоставление, анализ учебно-методической литературы и экспериментально полученные данные по проблеме исследования,
— изучение результатов деятельности,
— протоколирование фрагментов уроков,
— интерпретация полученных данных в методические рекомендации.
Практическая значимость исследования: разработанные методические советы формирующие систему ценностей ребёнка в работе с пословицами и поговорками на уроках литературного чтения и русского языка в начальной школе.
Теоретические выводы могут быть использованы в практике работы начальной школы.
Практическая значимость исследования: разработанные методические советы формирующие систему ценностей ребёнка в работе с пословицами и поговорками на уроках литературного чтения и русского языка в начальной школе.
Теоретические выводы могут быть использованы в практике работы начальной школы.
Объём и структура работы: работа состоит из «введения», двух глав, заключения, списка изученной литературы, приложения. Объём 71 стр. печатного текста.
Глава 1. Теоретические основы формирования системы ценностей в жизни ребёнка на основе пословиц и поговорок русского народа.
1. Понятие об аксиологии.
Этнографы, этнопсихологи говорят об устойчивых особенностях национального поведения, не подверженных господствующим в тот или иной исторический период идеологии, политическому устройству, о неизменности определяющих духовную жизнь нации археотипов – способах связи образов, лежащих в основе творческого понимания мира и передающихся из поколения в поколение. Своеобразие и стабильность менталитета той или иной нации, этническая доминанта, по выражению Л.Н. Гумилёва, базируется на некоей совокупности национальных ценностей, ориентация на которые определяет вектор поведения людей в ситуации исторического выбора. Ценность – это понятие, используемое в гуманитарных науках для обозначения явлений, объектов, их свойств, а также абстрактных идей, воплощающих в себе общественные идеалы и выступающие как эталон должного.
Ценность есть нечто всепроникающее, определяющее смысл и всего мира в целом, и каждой личности, и каждого события, и каждого поступка.
Н.О. Лосский.
Человека интересует не просто истина, которая бы представляла объект таким, каким он является сам по себе, а знание объекта для человека, для удовлетворения его потребностей. В этой связи человек оценивает факты своей жизни по их значимости, реализует ценностное отношение к миру. Специфика человека как раз и состоит в ценностном отношении к миру. Ценностью является для человека всё, что имеет для него определённую значимость, личностный или общественный смысл. С ценностью мы имеем дело там, где речь идёт о родном, святом, предпочтительном, дорогом, совершенном, когда мы хвалим и ругаем, восхищаемся и возмущаемся, признаём и отрицаем. Такие ценности могут иметь как общечеловеческий характер, так и конкретно- исторический, т.е. быть значимым для отдельной человеческой общности в определённый период её исторического развития.
Основные свойства ценностей и ценностных отношений по концепции профессора Г.П. Выжлецова:
«1) Исходная особенность ценностных отношений в том, что они включают в себя… желаемое, связанное с добровольным, свободным выбором, душевным стремлением;
2) ценности не разъединяют, не отчуждают человека от других людей, от природы и от самого себя, а напротив, объединяют, собирают людей в общности любого уровня: семью, коллектив, народность, нацию, государство, общество в целом, включая, как говорил П.А. Флоренский, в это единство человечности весь мир;
3) ценностные отношения являются для людей не внешними и принудительными, а внутренними и ненасильственными;
4) подлинными ценностями, например, совестью, любовью или мужеством, нельзя завладеть с помощью силы, обмана или денег, отобрать их у кого-либо так же, как власть или богатство».(13, с.17)
Г.П. Выжлецов считает, что ценности выражают определенные типы отношений между людьми, и именно таких отношений, которые не разъединяют, не отчуждают человека от других людей, от природы и от самого себя, а напротив, объединяют людей в общности, такие, как семья, народность, нация, общество в целом, включая, как говорил Флоренский, в это единство человечности весь мир.
Характер базовых ценностей, присущих той или иной нации, складывается в течение длительного времени и зависит от многих факторов. Во-первых, это природные характеристики той территории, на которой нация сформировалась, для России – это фактор огромного пространства суровой северной страны. В начале 19 века П.Я. Чаадаев писал: «Есть один факт, который властно господствует над нашим историческим движением, который красной нитью проходит через всю нашу историю, который содержит в себе, так сказать всю её философию, который проявляется во все эпохи нашей общественной жизни и определяет их характер, который является в одно и то же время и существенным элементом нашего политического величия и истиной нашего умственного бессилия: это факт географический».(67, с.48). Во-вторых, сама история существования русского государства, многонациональный состав его населения и постоянная необходимость обороны от внешних врагов. В-третьих, преимущественный характер хозяйственной деятельности русских (исконно
Россия – аграрная цивилизация) и сложившийся на основе этой деятельности тип жизнеустройства. В-четвёртых, историческая роль государства, его патерналистский характер, обусловленный необходимостью обеспечить выживание каждого человека в суровых природных условиях. В-пятых, это философские, этические, эстетические постулаты православия – религиозного мировоззрения русского человека. Это далеко не полный список факторов, обусловивших особенности представлений русского человека о том, «что такое хорошо и что такое плохо».
Россия – аграрная цивилизация) и сложившийся на основе этой деятельности тип жизнеустройства. В-четвёртых, историческая роль государства, его патерналистский характер, обусловленный необходимостью обеспечить выживание каждого человека в суровых природных условиях. В-пятых, это философские, этические, эстетические постулаты православия – религиозного мировоззрения русского человека. Это далеко не полный список факторов, обусловивших особенности представлений русского человека о том, «что такое хорошо и что такое плохо».
Ценностные ориентации являются важным компонентом передающегося по наследству традиционного знания каждого представителя этноса (в отличие от знания рационального, обусловленного личным жизненным опытом). Основная масса этнокультурной информации (традиционного знания) усваивается (как осознанно, так и бессознательно) в раннем возрасте вместе с языком. (10, с.110).
Важность ценностных ориентаций в жизни того или иного этноса обусловило их «кодирование» в системе национального языка (лексики по преимуществу). Такое «кодирование» осуществляется прежде всего включением оценочного компонента в денотативное или коннотативное содержание слов. Как указывала В.Н. Телия, «… эмотивно-оценочное отношение детерминировано мировоззрением народа – носителя языка, его культурно – историческим опытом, системой существующих в данном социуме критериев оценки…» (62, с.39).
Исследования природы оценки активно ведутся в разных областях гуманитарного знания: в философии, логике, лингвистике (работы Н.Д.
Арутюновой, Ю.Д. Апресяна, Е.М. Вольф, В.Н. Телии и др.). Однако недостаточно пока работ, анализирующих языковое отражение ценностной ориентации этноса в мире, которое мы назовём аксиологической языковой картиной мира. Как справедливо отмечала В.Н. Телия, «О роли языковой картины мира в познании имеется огромная литература, и всё же, как представляется, в ней недостаточно чётко определена роль символов, получающих языковое воплощение, в организации культурно-национальной системы критериев оценки, задающих антропометрическую точку зрения на объект и точку его «размещения на шкале оценок и создающих предпосёлки для адекватного или, по крайней мере, понятного всем членам лингво-культурной общности вынесения «приговора» вещам и событиям». (62, с.39-40).
Арутюновой, Ю.Д. Апресяна, Е.М. Вольф, В.Н. Телии и др.). Однако недостаточно пока работ, анализирующих языковое отражение ценностной ориентации этноса в мире, которое мы назовём аксиологической языковой картиной мира. Как справедливо отмечала В.Н. Телия, «О роли языковой картины мира в познании имеется огромная литература, и всё же, как представляется, в ней недостаточно чётко определена роль символов, получающих языковое воплощение, в организации культурно-национальной системы критериев оценки, задающих антропометрическую точку зрения на объект и точку его «размещения на шкале оценок и создающих предпосёлки для адекватного или, по крайней мере, понятного всем членам лингво-культурной общности вынесения «приговора» вещам и событиям». (62, с.39-40).
Языковая картина мира является отражением общего национального представления о мире, в том числе и о конфигурации ценностей – понятий, в наибольшей мере связанных с идеалами общества, явлений внешнего или ментального мира, получивших наиболее позитивную оценку членов общества.
Ценность можно определить как предельное представление о норме. Поскольку ценности должны быть обязательно признаны человеком в качестве таковых, они являются продуктом культурных, а не стихийных природных процессов. Поэтому всякая аксиологическая система является антропоцентричной, так как вне человеческого отношения любые ценности не имеют смысла.
Ценность можно определить как предельное представление о норме. Поскольку ценности должны быть обязательно признаны человеком в качестве таковых, они являются продуктом культурных, а не стихийных природных процессов. Поэтому всякая аксиологическая система является антропоцентричной, так как вне человеческого отношения любые ценности не имеют смысла.
Ценности являются базовой категорией при построении картины мира, причём набор ценностей, их иерархия во многом определяет культурный тип того или иного социума. С точки зрения содержания понятий можно выделить моральные (дружба, любовь, правда, справедливость) и утилитарные (здоровье, комфорт, чистота) ценности, среди утилитарных выделяются ценности абстрактные (сон, отдых) и материальные.
С точки зрения субъекта, признающего некое понятие за ценность, можно разграничить индивидуальные, групповые, этнические (национальные) и общечеловеческие ценности. Те или иные социальные группы или коллективы
(семья, дружеская компания, партия, сословие, интеллигенция в широком смысле слова, крестьянство, духовенство, люди городской или сельской культуры), субэтносы (по терминологии Л.Н. Гумилева, субэтнос — это достаточно представительная часть нации, связанная общими хозяйственными, культурными традициями — казаки, старообрядцы, поморы и т.д.)) могут обладать особенностями в конфигурации ценностей, однако существует определенная базовая система ценностей, характеризующая нацию и определяемая общностью исторической судьбы, географическим пространством обитания, преимущественным характером хозяйственной деятельности и многими другими факторами. Этническая система ценностей как таковая не вербализируется обществом, не представляется в виде набора постулатов, она как бы «разлита» в языке, в авторитетных текстах и может быть реконструирована на основании оценок, которые дают тому или иному понятию члены социума.
(семья, дружеская компания, партия, сословие, интеллигенция в широком смысле слова, крестьянство, духовенство, люди городской или сельской культуры), субэтносы (по терминологии Л.Н. Гумилева, субэтнос — это достаточно представительная часть нации, связанная общими хозяйственными, культурными традициями — казаки, старообрядцы, поморы и т.д.)) могут обладать особенностями в конфигурации ценностей, однако существует определенная базовая система ценностей, характеризующая нацию и определяемая общностью исторической судьбы, географическим пространством обитания, преимущественным характером хозяйственной деятельности и многими другими факторами. Этническая система ценностей как таковая не вербализируется обществом, не представляется в виде набора постулатов, она как бы «разлита» в языке, в авторитетных текстах и может быть реконструирована на основании оценок, которые дают тому или иному понятию члены социума.
Установление соответствия реалий действительности с предельным представлением о норме — ценностью — происходит в результате оценочной деятельности социума. Оценка — это акт человеческого сознания, который заключается в сравнении предметов, явлений и соотнесении их свойств и качеств с нормой. Результаты этого сравнения закрепляются в сознании и вязыке в виде позитивного (одобрение), негативного (осуждение) или нейтрального отношения (безразличие): добро — зло — природа. Первые двелексемы включают в свою семантику оценочный элемент, третья лексеманейтральна с точки зрения оценки. Таким образом, выражение оценки в языке трехзначно: хорошо-нейтрально — плохо.
Важность ценностных ориентаций в жизни того или иного этноса обусловила их «кодирование» в системе национального языка (лексики по преимуществу). Такое «кодирование» осуществляется прежде всего включением оценочного компонента в значение слов. Как указывала В.Н. Телия,
«…эмотивно-оценочное отношение детерминировано мировоззрением народа — носителя языка, его культурно-историческим опытом, системой существующих в данном социуме критериев оценки…».(62, с.39).
«…эмотивно-оценочное отношение детерминировано мировоззрением народа — носителя языка, его культурно-историческим опытом, системой существующих в данном социуме критериев оценки…».(62, с.39).
Аксиологическая картина мира, представленная в языке, ориентирует человека в системе ценностей, дает общее направление его стремлениям и жизненным целям. Так, понятия «правда», «красота», «справедливость» в соответствии с общенациональными установками маркируются в сознании представителя русского этноса положительной оценкой; понятия «ложь»,
«уродство», «несправедливость» — отрицательной. Эта аксиологическая проекция «наивной» картины мира дополняется программированием той информацией (наставления родителей и знакомых, литература, произведения искусства, воздействие СМИ и т.д.), которая проходит сквозь жизнь человека, особенно в период формирования его мировоззренческих установок — в детстве и юности.
«уродство», «несправедливость» — отрицательной. Эта аксиологическая проекция «наивной» картины мира дополняется программированием той информацией (наставления родителей и знакомых, литература, произведения искусства, воздействие СМИ и т.д.), которая проходит сквозь жизнь человека, особенно в период формирования его мировоззренческих установок — в детстве и юности.
Основываясь на своем «аксиологическим видении мира», человек формулирует оценочные суждения по отношению к тем реалиям, которые появляются в его жизни.
Кризисное состояние современного русского национального самосознания стимулирует поиск духовно-нравственных опор, морально-этических постулатов, свойственных русским на протяжении всего нелёгкого и драматического пути развития нации. Несомненно, что специфика национального представления о том или ином базовом понятии, некие нравственные, ценностные компоненты тем или иным образом отражают в языке.
Среди основных функций языка многие лингвисты выделяют так называемую национально-культурную функцию. А.А. Леонтьев пишет об этом: «Язык отражает и закрепляет реалии, абстрактные понятия и т.д., отработанные историческим прошлым данного народа, обязанные своим существованием специфическим условиям трудовой, общественной, культурной жизни этого народа». ( 57, с.35).
Ю.Н. Караулов называет следующие три способа репрезентации русского языка: «текстовой, воплощённый и локализованный в значительной по объёму совокупности текстов; системный, представленный в лингвистических описаниях его лексического состава и грамматического строя; наконец, сетевой, воплощённый в ассоциативно-вербальной сети, которая в одном из своих вариантов локализована в языковой памяти каждого носителя русского языка».
(48, с.7).
(48, с.7).
Несомненно, каждый из способов репрезентации языка содержит национально-культурную информацию. В частности, специфика национальной аксиологической картины мира находит выражение в характере коннотаций, свойственных тем или иным словам, в особенностях организации различных лексико-семантических полей, тех или иных словообразовательных гнёзд.
Несомненным представляется также то, что влияние на системный и сетевой уровни представления языка возможно только через тексты, т.е. через функциональную сторону языка. Причём в этом случае значимы не только собственно вербальные тексты, но и любые тексты в широком семантическом понимании (осмысленная последовательность любых знаков – обряд, ритуал, произведение изобразительного искусства и т.д.).
В качестве фактора, влияющего на языковую систему и продуцирующего изменения в ней в плане отражения ценностной и мировоззренческой характеристики национального сознания, нас будут интересовать не все тексты, а лишь те, которые мы условно назовём авторитетными. Авторитетный текст как социально-культурный феномен это текст в широком семантическом понимании, известный всем членам общества и определяющий в силу тех или иных причин духовные и мировоззренческие ценности общества и личности.
Авторитетным может быть вербальный текст (литературное, публицистическое произведение, лозунг), может быть кинофильм, произведение изобразительного искусства.
Авторитетным может быть вербальный текст (литературное, публицистическое произведение, лозунг), может быть кинофильм, произведение изобразительного искусства.
Каковы могут быть причины приобретения текстов статуса авторитетного текста? Это может быть освещённость автором человека, являющегося бесспорным авторитетом в рамках данной социально-культурной общности.
Такими бесспорными авторитетами являются для нас, например: Пушкин,
Толстой, Чехов. Во-вторых, это может быть освещённость авторством народа. В- третьих, тексты могут быть освещены властью, авторством идейных руководителей общества в данной конкретной момент. В-четвёртых, причиной авторитетности того или иного текста может быть его широкое распространение в обществе, его регулярная воспроизводимость.
Такими бесспорными авторитетами являются для нас, например: Пушкин,
Толстой, Чехов. Во-вторых, это может быть освещённость авторством народа. В- третьих, тексты могут быть освещены властью, авторством идейных руководителей общества в данной конкретной момент. В-четвёртых, причиной авторитетности того или иного текста может быть его широкое распространение в обществе, его регулярная воспроизводимость.
Среди авторитетных текстов особое место занимают тексты фольклорного происхождения. Характер их авторитетности особый. Во-первых, они в наиболее чистом виде дают представление о народном видении мира, человеческого бытия в нём, об организации отношений между людьми. Во-вторых, авторитетность фольклорных текстов базируется на национальном самосознании, и на неё никто посягнуть не может. («Глас народа – глас Божий»).
Особенно значимыми в этом отношении представляются пословицы, в краткой афористической форме передающие точку зрения народа на основные вопросы бытия. «Учёные – паремиологи неоднократно отмечали, что пословицы, вступая во взаимосвязь друг с другом в тематическом и в семантическом плане, образуют сложно организованное многомерное пространство». (56, с.
109). Великолепный и до сих пор непревзойдённый образец организации такого пространства представляет собой сборник В.И.Даля «Пословицы русского народа», включающий 31 тысячу пословиц, сгруппированных в 180 тематико- смысловых разрядов. В основном пословицы носят наднациональный характер или отражают «законы природы», в том числе человеческой природы — «Что имеем, не храним, потерявши, плачем», или предписывают определённые правила поведения — «Цыплят по осени считают». Значительная часть пословиц соотносится с фактами и законами социально-исторического развития, социальным сознанием, психическим складом того или иного этноса. Надо знать: неповторимые русские пословицы были когда-то предметом ожесточённой борьбы прогрессивных русских педагогов и писателей за народную речь, за освоение её детьми. И против них выступали яростные консерваторы, «сухари» из царского министерства народного просвещения. «Мы учим русскому народному языку на пословицах, — говорит К.Д. Ушинский, — ибо лучшего народного языка, чем тот, который сохранён в пословицах, не знаем».(4,с.55).
109). Великолепный и до сих пор непревзойдённый образец организации такого пространства представляет собой сборник В.И.Даля «Пословицы русского народа», включающий 31 тысячу пословиц, сгруппированных в 180 тематико- смысловых разрядов. В основном пословицы носят наднациональный характер или отражают «законы природы», в том числе человеческой природы — «Что имеем, не храним, потерявши, плачем», или предписывают определённые правила поведения — «Цыплят по осени считают». Значительная часть пословиц соотносится с фактами и законами социально-исторического развития, социальным сознанием, психическим складом того или иного этноса. Надо знать: неповторимые русские пословицы были когда-то предметом ожесточённой борьбы прогрессивных русских педагогов и писателей за народную речь, за освоение её детьми. И против них выступали яростные консерваторы, «сухари» из царского министерства народного просвещения. «Мы учим русскому народному языку на пословицах, — говорит К.Д. Ушинский, — ибо лучшего народного языка, чем тот, который сохранён в пословицах, не знаем».(4,с.55).
Формирование личности должно идти через овладение родным языком, тысячелетиями накапливающим сокровища человеческой мысли и опыта, считал
К.Д. Ушинский. Ни в одной из форм языкового творчества народа не проявляется так ум народа, национальная история, быт, мировоззрение, как в пословицах и поговорках. «Пословица тем и хороша, что в ней почти всегда, несмотря на то, что она короче птичьего носа, есть нечто, что ребёнку следует понять: представляет маленькую умственную задачу, совершенно по детским силам»,- отмечал в работе «Первая книга после азбуки».(9,с.12).
Памятны пословичные рассказы Ушинского в «Родном слове». Столь же колоритен, сколь и прост, рассказик «Тише едешь, дальше будешь» — о надменном барине и смышлёном мужике. «Некрасиво, да спасибо» — пословичная миниатюра о маленьком цветке землянике, из которого получилась душистая ягодка, и пышном тюльпане, от которого остался только увядший стебелёк.
Даже незатейливому очерку о работе кузнеца Ушинский даёт пословичный заглавие: «Куй железо, пока горячо», возвращая привычному для взрослых метафоричному значению пословицы её первоначальный буквальный смысл.
Рассказы Ушинского на протяжении всей книги как бы подкрепляются многочисленными народными пословицами в их чистом виде. Автор-составитель
«Родного слова» приводит их в промежутках между теми или иными рассказами или сказками, чтобы закрепить впечатление от прочитанного. Ведь афористическая форма пословицы как нельзя лучше способствует этой цели.
К.Д. Ушинский. Ни в одной из форм языкового творчества народа не проявляется так ум народа, национальная история, быт, мировоззрение, как в пословицах и поговорках. «Пословица тем и хороша, что в ней почти всегда, несмотря на то, что она короче птичьего носа, есть нечто, что ребёнку следует понять: представляет маленькую умственную задачу, совершенно по детским силам»,- отмечал в работе «Первая книга после азбуки».(9,с.12).
Памятны пословичные рассказы Ушинского в «Родном слове». Столь же колоритен, сколь и прост, рассказик «Тише едешь, дальше будешь» — о надменном барине и смышлёном мужике. «Некрасиво, да спасибо» — пословичная миниатюра о маленьком цветке землянике, из которого получилась душистая ягодка, и пышном тюльпане, от которого остался только увядший стебелёк.
Даже незатейливому очерку о работе кузнеца Ушинский даёт пословичный заглавие: «Куй железо, пока горячо», возвращая привычному для взрослых метафоричному значению пословицы её первоначальный буквальный смысл.
Рассказы Ушинского на протяжении всей книги как бы подкрепляются многочисленными народными пословицами в их чистом виде. Автор-составитель
«Родного слова» приводит их в промежутках между теми или иными рассказами или сказками, чтобы закрепить впечатление от прочитанного. Ведь афористическая форма пословицы как нельзя лучше способствует этой цели.
Вплотную смыкается со взглядом К.Д. Ушинского в своей оценке народных пословиц, их роли и месте в усвоении детьми родного языка при обучении грамоте Л.Н. Толстой. В его «Азбуке» пословицы являются текстами для первоначального чтения и распределяются по всем буквам алфавита. Из великого множества и разнообразия пословиц и поговорок, представленных в сборниках И. Снегирёва, В. Даля, Толстой отбирал материал для учебников так, чтобы за каждой из пословиц вырисовывалась бы определённая житейская ситуация и вытекающий из неё нравственный смысл, выраженный в образной форме. Эти свойства пословиц и привели Толстого к мысли использовать их в качестве важнейшего учебного материала, отвечающего методическим требованиям и ценного в образовательном и воспитательном отношениях.
В народных пословицах и поговорках Толстой видел идеальное воплощение лучших качеств подлинной художественности: чувства красоты и меры, правды и простоты, общедоступности и заразительности, вызывающих «бесчисленное множество мыслей, представлений и объяснений» (63,с. 356).
Сходство взглядов и позиций двух великих русских педагогов относительно роли народных пословиц и поговорок в обучении значительно тем, что оно направляет каждого, кто занят воспитанием и обучением младших школьников, к неисчерпаемому в своих богатствах источнику духовного развития – народному творчеству.
2. В.И. Даль «Пословицы русского народа» разделы: «Добро – милость – зло», «Родина – чужбина», «Друг – недруг», «Работа – праздность».
Рассмотрим пословицы, отнесённые В.И. Далем в разделы «Добро – милость
– зло», «Друг – недруг», «Родина – чужбина», «Работа – праздность». Нашей целью будет выяснение того, как детализируются и оцениваются пословицы и поговорки. Как известно, оценка того или иного явления, факта, понятия является важным компонентом пословицы. Ещё в 1970 г. Мильнер высказал предположение, «что в основе большинства паремий лежат элементы, репрезентирующие оценку содержания с культурной точки зрения». (3, с. 136).
– зло», «Друг – недруг», «Родина – чужбина», «Работа – праздность». Нашей целью будет выяснение того, как детализируются и оцениваются пословицы и поговорки. Как известно, оценка того или иного явления, факта, понятия является важным компонентом пословицы. Ещё в 1970 г. Мильнер высказал предположение, «что в основе большинства паремий лежат элементы, репрезентирующие оценку содержания с культурной точки зрения». (3, с. 136).
Оценка может опираться на ощущения, тогда эта оценка гедонистическая или сенсорная, а также может проистекать из других принципов
(нормативность, утилитарность и т.д.), тогда оценка имеет рациональный характер.
(нормативность, утилитарность и т.д.), тогда оценка имеет рациональный характер.
Работая над разделом «Добро – милость- зло» обратимся непосредственно к понятию «добро», которое в словаре Даля определено как, «благо, что честно и полезно, всё чего требует от нас долг человека, гражданина, семьянина» (25,Т.1,с.410), понятие «милость – доброе, человеческое отношение; благодеяние, дар; полное доверие, расположение к кому-нибудь»
(25, Т.2,с.277) можно увидеть схожесть. Противоположен им антоним – зло, т.е. рассматриваются противоположные отношения (бинарные).
(25, Т.2,с.277) можно увидеть схожесть. Противоположен им антоним – зло, т.е. рассматриваются противоположные отношения (бинарные).
Из 275 пословиц, включённых Далем в раздел «Добро – милость – зло», можно выделить три группы пословиц. Первая группа пословиц рассматривает значение добра, вторая группа пословиц – антипод добру – зло и его проявления, третья группа пословиц даёт констатированную характеристику положительным и отрицательным сторонам человека и общества. Оценка интересующего нас явления во всех трёх группах пословиц будет выражена по- разному. Пословицы первой группы прямо говорят о значимости добра в жизни людей, например: «Не век жить, а век поминать», «Доброму добрая память», «С добрым жить хорошо. В добре хорошо жить», «Ласково слово – что весенний день», «Милость и на суде хвалится. Красна милость и в правде», «Милость подпора правосудию», «Всякое даяния благо»; ассоциируют зло с возмездием, говорят о том, что малое зло способно свести на нет большое добро, всепрощение должно стать девизом в жизни каждого человека, например:
«Добрым делом не кори», «На ласковое слово не кидайся, на грубое не гневайся», «На ласковое слово, не сдавайся, на противное не осержайся», «Он мухи не убьёт. Он и во сне комара не убьёт», «Наш Андрей никому не злодей»,
«Зла за зло не воздавай», «Кто гнев свой одолевает, крепок бывает»,
«Господин гневу своему – господин всему»; декламируют добро как потребность человека, о добрых, милосердных людях говорят как о «луче света в тёмном царстве», например: «Сам с воробья, а сердце с кошку», «С доброхотом всякому в охоту», «На свете не без добрых людей», «Добрый скорее дело сделает, чем сердитый», «И у курицы сердце есть», «На милость образца нет.
Не худо, что просвира с полпуда».
«Добрым делом не кори», «На ласковое слово не кидайся, на грубое не гневайся», «На ласковое слово, не сдавайся, на противное не осержайся», «Он мухи не убьёт. Он и во сне комара не убьёт», «Наш Андрей никому не злодей»,
«Зла за зло не воздавай», «Кто гнев свой одолевает, крепок бывает»,
«Господин гневу своему – господин всему»; декламируют добро как потребность человека, о добрых, милосердных людях говорят как о «луче света в тёмном царстве», например: «Сам с воробья, а сердце с кошку», «С доброхотом всякому в охоту», «На свете не без добрых людей», «Добрый скорее дело сделает, чем сердитый», «И у курицы сердце есть», «На милость образца нет.
Не худо, что просвира с полпуда».
Пословицы второй группы констатируют факт присутствия зла, гнева по отношению друг к другу в жизни, желание обидеть, отомстить, досадить, например: «Гневайся да не согрешай», «Гневаться – дело человеческое, а злопомнить – диавольское», «Гнев – человеческое, а злопамятство – диавольское», «Подпустить кому кузьку (досадить)», «Подсыпать кому перцу.
Запустить кому шпильку», «Это невестке на отместку», «Я им заварил ушицу
(или: кашицу), пусть расхлёбывают», «Сжить кого со свету. Согнать с бела света»; пословицы характеризующие «дурных», злых людей, например: «Как на лес взглянет, так и лес вянет», «Не надо беса, коли ты здеся», «От чёрта крестом, от свиньи пестом, а от лихого человека – ничем», «У злой Натальи все люди канальи», «Сердце с перцем, душа с чесноком», «Сера, что свинья, а зла, что змея», «Ты ему слово, а он тебе десять», «Немилостивому мил не будешь». Однако, пословицы неизменно отмечают высокую себестоимость добрых поступков, например: «Доброму бог помогает. Доброму бог на помочь», «Делать добро спеши (или: поспешай)», «Доброе дело и в воде не тает (или: не тонет)», «Доброе дело крепко (или: споро)», «Доброе дело на век (или: на два века, на этот и на тот)», «Лихо помнится, а добро век не забудется»,
«Болезному (или: Несчастному, т.е. наказанному преступнику) милость творить
– с господом богом говорить».
Запустить кому шпильку», «Это невестке на отместку», «Я им заварил ушицу
(или: кашицу), пусть расхлёбывают», «Сжить кого со свету. Согнать с бела света»; пословицы характеризующие «дурных», злых людей, например: «Как на лес взглянет, так и лес вянет», «Не надо беса, коли ты здеся», «От чёрта крестом, от свиньи пестом, а от лихого человека – ничем», «У злой Натальи все люди канальи», «Сердце с перцем, душа с чесноком», «Сера, что свинья, а зла, что змея», «Ты ему слово, а он тебе десять», «Немилостивому мил не будешь». Однако, пословицы неизменно отмечают высокую себестоимость добрых поступков, например: «Доброму бог помогает. Доброму бог на помочь», «Делать добро спеши (или: поспешай)», «Доброе дело и в воде не тает (или: не тонет)», «Доброе дело крепко (или: споро)», «Доброе дело на век (или: на два века, на этот и на тот)», «Лихо помнится, а добро век не забудется»,
«Болезному (или: Несчастному, т.е. наказанному преступнику) милость творить
– с господом богом говорить».
Третья группа пословиц констатирует грешную природу человека, говорит о том, что в разных ситуациях человек поступает по-разному, например: «Не всяк злодей, кто часом лих», «Туча е без грому, хозяин (или: господин) не без гневу», «Где гнев, там и милость», «Горьким быть – расплюют, сладким – проглотнут», «Горького проклянут, а сладкого проглотят», «Не всё таской, ино и лаской», «Не всё по затылку, ино и по головке». Большая группа пословиц говорит о том, как тяжела жизнь, оправдывая недостатки людей, снисходительно говоря об их слабостях, например: «Это слабость его. Это его слабая струна (или: сторона)», «Он на эту ногу немножко храмлет (или: прихрамывает)», «Видно не той ногой ( или: невпопад) порог переступил»,
«Левой ногой с постели ступил», «Бог ему (или: тебе) судья. Господь с тобой», «Бог простит, только вперёд не каверзи», «Сердитого невзлюбили, а милостивого с кругу сбили»; говорит о том, что о человеке нужно судить по его делам, поступкам, например: «Доброму делу не кайся. Сделав добро, не кайся (не попрекай)», «Кому надо собаку ударить, тот и палку сыщет», «Гнева не пугайся, на ласку не кидайся», «Не давай воли языку во пиру, во беседе, а сердцу в гневе», «С живого кожу дерёт. Дерёт с живого и с мёртвого».
«Левой ногой с постели ступил», «Бог ему (или: тебе) судья. Господь с тобой», «Бог простит, только вперёд не каверзи», «Сердитого невзлюбили, а милостивого с кругу сбили»; говорит о том, что о человеке нужно судить по его делам, поступкам, например: «Доброму делу не кайся. Сделав добро, не кайся (не попрекай)», «Кому надо собаку ударить, тот и палку сыщет», «Гнева не пугайся, на ласку не кидайся», «Не давай воли языку во пиру, во беседе, а сердцу в гневе», «С живого кожу дерёт. Дерёт с живого и с мёртвого».
В пословицах отразились представления о моральных качествах человека, утверждается мысль о том, что человек воспитуем и обучаем, что самое ценное человеческое качество – Добродетель, и его надо прививать, необходимо учить, так как причиной многих человеческих пороков является незнание, невежество. Добродетель есть умение хорошо поступать, а хорошо поступать умеет тот кто знает, как именно надо поступать. Пословицы учат ценить добрые дела, людей, которые их совершают, стремиться самому быть добрым, понимающим, милосердным. Встречи с пословицами и поговорками заставляют каждого человека задуматься над его мировоззрением, пересмотреть многие постулаты в своей жизни, оценить свою жизнь, свои поступки, совершаемые с какой-то целью или бесцельно. Пословицы помогают понять, что есть добро и зло, освоить правила жизни в обществе передающиеся из поколения в поколения.
В сборнике Даля дружба рассматривается в разделе «Друг – недруг», включающем в себя 215 пословиц, что составляет около одного процента всех паремий. «Дружба – взаимная привязанность двух или более людей, тесная связь их; бескорыстная стойкая приязнь, основанная на любви и уважении; тесная связь, основанная на временных выгодах» (25, Т.1,с.452) — таково значение этого слова в словаре Даля. В нём же он указывает несколько значений слова «друг – такой же, равный, другой я, другой ты; ближний, всякий человек другому; общее названье или привет, в беседе; близкий человек, приятель, хороший знакомый».(25,Т.1,с.453).
Очень важным (если не основным) компонентом пословицы является оценка описываемого явления в рамках некоторой абстрактной нормативной модели.
Пословицы включают обычно оценочный предикат, который дает явлению аксиологическую оценку (в парадигме «хороший – плохой») или деонтическую оценку (в парадигме «должный – недолжный»). В некоторых случаях аксиологическая оценка может вступать в противоречие с деонтической, последняя при этом оказывается более значимой. Явление, которое оценивается будто бы как положительное, с точки зрения идеальных представлений народа оказывается недолжным, несоответствующим идеалу: «Много друзей, коли денежки есть». Отметим, что понятие «друг» обладает в национальном сознании абсолютной ценностью, в пословицах «друг» соотнесён с положительно маркированным оценочным предикатом: «Без друга сирота; с другом – семьянин», «Доброе братство милее богатства», «Друг денег дороже. Друга на деньги не купишь» и др. В онтологическом плане отсутствует релятивизм в противопоставлении «дружбы» и «недружбы», «вражды»: «С другом дружись, а как недруга берегись», «На обеде все соседи; а пришла беда, они прочь, как вода». В жизни «вражда, недружба» неизбежна, но она ассоциируется с грехом:
«Овце с волками худо жить. Не житьё с волком и собаке», «Дружба от недружбы близко живёт».
Пословицы включают обычно оценочный предикат, который дает явлению аксиологическую оценку (в парадигме «хороший – плохой») или деонтическую оценку (в парадигме «должный – недолжный»). В некоторых случаях аксиологическая оценка может вступать в противоречие с деонтической, последняя при этом оказывается более значимой. Явление, которое оценивается будто бы как положительное, с точки зрения идеальных представлений народа оказывается недолжным, несоответствующим идеалу: «Много друзей, коли денежки есть». Отметим, что понятие «друг» обладает в национальном сознании абсолютной ценностью, в пословицах «друг» соотнесён с положительно маркированным оценочным предикатом: «Без друга сирота; с другом – семьянин», «Доброе братство милее богатства», «Друг денег дороже. Друга на деньги не купишь» и др. В онтологическом плане отсутствует релятивизм в противопоставлении «дружбы» и «недружбы», «вражды»: «С другом дружись, а как недруга берегись», «На обеде все соседи; а пришла беда, они прочь, как вода». В жизни «вражда, недружба» неизбежна, но она ассоциируется с грехом:
«Овце с волками худо жить. Не житьё с волком и собаке», «Дружба от недружбы близко живёт».
Пословицы, связанные с понятием «дружба», в сборнике Даля можно разделить на три группы: пословицы, характеризующие «дружбу» в бытийном, онтологическом плане; пословицы, говорящие о реальности существования дружбы в жизни людей; пословицы, ориентирующие человека в его взаимоотношениях с другом.
Пословицы первой группы прямо говорят о значимости понятий «дружба»,
«друг» для народного сознания, например: «Что есть вместе, чего нет, пополам», «Одному и пьяно, да не мило; с другом и хмельно, да умно», «Нет друга, так ищи: а нашёл, так береги», «Доброе братство милее богатства», «В недруге стрела, что во пне, а в друге, что во мне», «Не дорог подарок, дорога любовь», «Не дорога гостьба, дорога дружба», «Шуту в дружбе не верят. В дружбе правда», «Свой своего знает (видит) издалека», «Для милого дружка и серёжку из ушка», «Был я у друга, пил я воду слаще мёду»; декламируют неуничтожимость и конечное торжество дружбы, например: «Больше той любви не бывает, как друг за друга умирает», «У друга пить воду лучше неприятельского мёду», «Старый друг лучше новых двух», «Своих друзей наживай, а отцовских не теряй! Не изведан – друг; а изведан – два», «Новых друзей наживай, а старых не утрачивай», «Собака собаку знает (или: не ест)», «Такие друзья, что схватятся, так колом не разворотишь»; определяет дружбу как жизненно важную потребность человека, например: «Пота дружба, пока нужна. Нужда сдружает», «Кто кому надобен, тот тому и памятен», «Есть брага да пирожки, так есть и други (и дружки)», «Поп попа, дурак дурака и знают», «Барану пара – овца. Флор Флорихе набитый брат», «В дороге и отец сыну товарищ», «Свои люди сочтёмся. Что за счёты между друзьями?», «У нас с тобой и лён не делён (всё вместе)», «Мы с тобой, как рыба с водой», «Вяжись лычок с лычком, ремешок с ремешком», «Клин плотнику товарищ (брат)», «Либо друг, либо недруг. Скажись другом либо недругом», «С другом дружись, а как недруга берегись».
«друг» для народного сознания, например: «Что есть вместе, чего нет, пополам», «Одному и пьяно, да не мило; с другом и хмельно, да умно», «Нет друга, так ищи: а нашёл, так береги», «Доброе братство милее богатства», «В недруге стрела, что во пне, а в друге, что во мне», «Не дорог подарок, дорога любовь», «Не дорога гостьба, дорога дружба», «Шуту в дружбе не верят. В дружбе правда», «Свой своего знает (видит) издалека», «Для милого дружка и серёжку из ушка», «Был я у друга, пил я воду слаще мёду»; декламируют неуничтожимость и конечное торжество дружбы, например: «Больше той любви не бывает, как друг за друга умирает», «У друга пить воду лучше неприятельского мёду», «Старый друг лучше новых двух», «Своих друзей наживай, а отцовских не теряй! Не изведан – друг; а изведан – два», «Новых друзей наживай, а старых не утрачивай», «Собака собаку знает (или: не ест)», «Такие друзья, что схватятся, так колом не разворотишь»; определяет дружбу как жизненно важную потребность человека, например: «Пота дружба, пока нужна. Нужда сдружает», «Кто кому надобен, тот тому и памятен», «Есть брага да пирожки, так есть и други (и дружки)», «Поп попа, дурак дурака и знают», «Барану пара – овца. Флор Флорихе набитый брат», «В дороге и отец сыну товарищ», «Свои люди сочтёмся. Что за счёты между друзьями?», «У нас с тобой и лён не делён (всё вместе)», «Мы с тобой, как рыба с водой», «Вяжись лычок с лычком, ремешок с ремешком», «Клин плотнику товарищ (брат)», «Либо друг, либо недруг. Скажись другом либо недругом», «С другом дружись, а как недруга берегись».
Вторая группа пословиц констатирует прежде всего отсутствие настоящей дружбы в жизни, например: «Не видишь – душа мрёт; увидишь – с души прёт»,
«С другом дружись, а сам не плошись (а за саблю держись)», «Скотина чешется бок о бок, а люди врозь», «на частую дружбу часом (часто, чаще) раздружье»,
«Две кошки в мешке дружбы не заведут», «Как кошка с собакой (дружны)»,
«Полюбил его, как собака палку. Люблю, что собака редьку», «Друзей-то
(приятелей) много, да друга нет», «Мы с тобою, что рыба с водою: ты ко дну, а я на берег», «Мы с тобой, что рыба с водой: я на лёд, а ты под лёд»,
«Скатерть со стола – и дружба сплыла», «Пили, ели – кудрявчиком звали; попили, поели – прощай, шелудяк!», «Называется другом, а обирает кругом».
Большая группа пословиц говорит о том, как тяжело жить дружно, например:
«За что того любить, кто хочет сгубить?», «Подле чертёнка не выкормишь телёнка», «Не житьё и собаке с волком, а телёнку так и продуху нет»,
«Стоячему с сидячим трудно говорить (младшему перед старшим)», «Овце с волками худо жить. Не житьё с волком и собаке», «Не сошлись обычаем, не бывать дружбе», «Дружба от недружбы близко живёт», «И от доброй собаки блох наберёшься», «Больше друзей – больше и врагов. Бойся друга, как врага», однако пословицы неизменно отмечают высокую себестоимость дружбы, друга, например: «Дружбу водить – так себя не щадить (себя надсадить)», «Не узнавай друга в три дня, узнай в три года», «С собакой ляжешь – с блохами встанешь», «Водиться с палачами – не торговать калачами (палач поган), «Для друга всё не туго (не тяжело и не скудно)», «За компанию (для дружбы) и жид удавился (и монах женился)», «На бога уповай, а от добрых людей не отставай», «Друг и брат великое дело: не скоро добудешь».
«С другом дружись, а сам не плошись (а за саблю держись)», «Скотина чешется бок о бок, а люди врозь», «на частую дружбу часом (часто, чаще) раздружье»,
«Две кошки в мешке дружбы не заведут», «Как кошка с собакой (дружны)»,
«Полюбил его, как собака палку. Люблю, что собака редьку», «Друзей-то
(приятелей) много, да друга нет», «Мы с тобою, что рыба с водою: ты ко дну, а я на берег», «Мы с тобой, что рыба с водой: я на лёд, а ты под лёд»,
«Скатерть со стола – и дружба сплыла», «Пили, ели – кудрявчиком звали; попили, поели – прощай, шелудяк!», «Называется другом, а обирает кругом».
Большая группа пословиц говорит о том, как тяжело жить дружно, например:
«За что того любить, кто хочет сгубить?», «Подле чертёнка не выкормишь телёнка», «Не житьё и собаке с волком, а телёнку так и продуху нет»,
«Стоячему с сидячим трудно говорить (младшему перед старшим)», «Овце с волками худо жить. Не житьё с волком и собаке», «Не сошлись обычаем, не бывать дружбе», «Дружба от недружбы близко живёт», «И от доброй собаки блох наберёшься», «Больше друзей – больше и врагов. Бойся друга, как врага», однако пословицы неизменно отмечают высокую себестоимость дружбы, друга, например: «Дружбу водить – так себя не щадить (себя надсадить)», «Не узнавай друга в три дня, узнай в три года», «С собакой ляжешь – с блохами встанешь», «Водиться с палачами – не торговать калачами (палач поган), «Для друга всё не туго (не тяжело и не скудно)», «За компанию (для дружбы) и жид удавился (и монах женился)», «На бога уповай, а от добрых людей не отставай», «Друг и брат великое дело: не скоро добудешь».
Третья группа пословиц констатирует прежде всего грешную природу человека, не позволяющую ему всегда и со всеми жить в дружбе, например:
«Много друзей, коли денежки есть», «Всяк добр, да не до всякого. Все добры добры до своих добрят», «Лучше найдёшь – забудешь; хуже найдёшь – вспомянешь», «Пеший конному не товарищ. Иноходец в пути не товарищ»,
«Чешися конь с конём, вол с волом, а свинья с углом», «Сапог лаптю не брат
(не дружка, не чета, не ровня)», «Глупый умного, а пьяница трезвого не любят», «Был бы сам хорош, так бы люди не испортили». Человеческая дружба выражается прежде всего в делах, например: «Не спожив (не поживши), друга не узнаешь», «Изведан друг, коль соли вместе съевши», «Друга узнать – вместе пуд (куль) соли съесть», «Коня в рати узнаешь, а друга в беде», «
Друг познаётся на рати да при беде», «Без беды друга не узнаешь. Друг познаётся в несчастии», «Друг до поры – тот же недруг», «Добрый друг не по конец рук», «не в службу, а в дружбу. Для друга выпрягать из плуга», «Друг неиспытанный, что орех нерасколотый», «Недруг поддакивает, а друг спорит».
Пословицы призывают человека жить в дружбе, например: «Другу не дружи (не потворствуй), недругу не груби», «Другу дружи, а другому (а недругу) не груби», «Два горя вместе, третье пополам», «Жить заодно, делиться пополам»,
«С чужим не бранись, а со своими не вались», «не держи сто рублей, держи сто друзей», «Жив друг – не убыток. Друга держать не убыточно», «С пьяным не бранись (не дерись), с богатым не тянись».
«Много друзей, коли денежки есть», «Всяк добр, да не до всякого. Все добры добры до своих добрят», «Лучше найдёшь – забудешь; хуже найдёшь – вспомянешь», «Пеший конному не товарищ. Иноходец в пути не товарищ»,
«Чешися конь с конём, вол с волом, а свинья с углом», «Сапог лаптю не брат
(не дружка, не чета, не ровня)», «Глупый умного, а пьяница трезвого не любят», «Был бы сам хорош, так бы люди не испортили». Человеческая дружба выражается прежде всего в делах, например: «Не спожив (не поживши), друга не узнаешь», «Изведан друг, коль соли вместе съевши», «Друга узнать – вместе пуд (куль) соли съесть», «Коня в рати узнаешь, а друга в беде», «
Друг познаётся на рати да при беде», «Без беды друга не узнаешь. Друг познаётся в несчастии», «Друг до поры – тот же недруг», «Добрый друг не по конец рук», «не в службу, а в дружбу. Для друга выпрягать из плуга», «Друг неиспытанный, что орех нерасколотый», «Недруг поддакивает, а друг спорит».
Пословицы призывают человека жить в дружбе, например: «Другу не дружи (не потворствуй), недругу не груби», «Другу дружи, а другому (а недругу) не груби», «Два горя вместе, третье пополам», «Жить заодно, делиться пополам»,
«С чужим не бранись, а со своими не вались», «не держи сто рублей, держи сто друзей», «Жив друг – не убыток. Друга держать не убыточно», «С пьяным не бранись (не дерись), с богатым не тянись».
Слова «дружба», «друг» и их антонимы – «вражда», «недруг», «враг», очень активно функционируют как в детской, так и во взрослой речи.
Некоторые люди говорят, что счастье – это богатство, деньги, но ведь настоящее счастье за деньги не купишь, как и настоящую дружбу. Ошибаются и те, кто считает, что всё счастье в славе. Добрая слава действительно радует человека, а от худой славы он не знает как отделаться. Счастлив тот, кто ладит счастье не только для себя, но и для друзей, для всех своих близких и родных. Радуется каждому приятному событию, который происходит в жизни людей окружающих его.
Некоторые люди говорят, что счастье – это богатство, деньги, но ведь настоящее счастье за деньги не купишь, как и настоящую дружбу. Ошибаются и те, кто считает, что всё счастье в славе. Добрая слава действительно радует человека, а от худой славы он не знает как отделаться. Счастлив тот, кто ладит счастье не только для себя, но и для друзей, для всех своих близких и родных. Радуется каждому приятному событию, который происходит в жизни людей окружающих его.
Рассматривая раздел «Родина – чужбина» обратимся к значению слова
«Родина», в толковом словаре оно определено как – «место возникновения, происхождения чего-либо; страна, в которой родился человек и гражданином которой он считается». У Даля сюда же входят понятия «город», «деревня».
Синоним слова «Родина» — отечество. Тот, кто любит своё отечество, предан своему народу, родине – патриот.
«Родина», в толковом словаре оно определено как – «место возникновения, происхождения чего-либо; страна, в которой родился человек и гражданином которой он считается». У Даля сюда же входят понятия «город», «деревня».
Синоним слова «Родина» — отечество. Тот, кто любит своё отечество, предан своему народу, родине – патриот.
Пословицы о Родине включают оценочный предикат, который дает аксиологическую оценку или деонтическую оценку. В некоторых случаях аксиологическая оценка вступает в противоречие с деонтической. Явление, которое оценивается будто бы как положительное, с точки зрения идеальных представлений оказывается несоответствующим идеалу: «Где ни жить, только бы сыту быть», «Одинку – где хлеб, там и угол. Одинокому – везде дом.».
Отметим, что понятие «Родина» обладает в национальном сознании абсолютной ценностью, в пословицах «Родина» соотнесёна с положительно маркированным оценочным предикатом: «Без корня и полынь не растёт», «И конь на свою сторону рвётся, а собака отгрызёт да уйдёт», «Своя земля и в горсти мила.
Своя земля – свой прах» и др. В онтологическом плане отсутствует релятивизм в противопоставлении «Родины» и «чужбины»: «Родимая сторона – мать, чужая – мачеха», «Своя сторона по шерстке гладит, чужая насупротив». В реальной жизни бывает, что жизнь на чужбине неизбежна, но она ассоциируется с горем, печалью, разочарованием: «На чужбине, словно в домовинке (и одиноко и немо)», «Жил-был молодец; в своей деревне не видал веселья, на чужбину вышел – заплакал».
Отметим, что понятие «Родина» обладает в национальном сознании абсолютной ценностью, в пословицах «Родина» соотнесёна с положительно маркированным оценочным предикатом: «Без корня и полынь не растёт», «И конь на свою сторону рвётся, а собака отгрызёт да уйдёт», «Своя земля и в горсти мила.
Своя земля – свой прах» и др. В онтологическом плане отсутствует релятивизм в противопоставлении «Родины» и «чужбины»: «Родимая сторона – мать, чужая – мачеха», «Своя сторона по шерстке гладит, чужая насупротив». В реальной жизни бывает, что жизнь на чужбине неизбежна, но она ассоциируется с горем, печалью, разочарованием: «На чужбине, словно в домовинке (и одиноко и немо)», «Жил-был молодец; в своей деревне не видал веселья, на чужбину вышел – заплакал».
Из 130 пословиц, включённых Далем в раздел «Родина – чужбина», выделим
4 группы пословиц, по-разному характеризующих Родину. Первая группа пословиц характеризует значимость Родины для человека, например: «Глупа та птица, которой гнездо своё не мило», «И кости на родине плачут (по преданию, что в некоторых могилах слышен вой костей)», «Выйду на путь – слёзки текут; вспомню своих – и тошно по них», «На родной стороне и камешек знаком», «Степного коня на конюшне не удержишь», «И конь на свою сторону рвётся, а собака отгрызётся да уйдёт», «Родных нет, а по родимой сторонке сердце ноет»; определяют «Родину» как важную часть жизни каждого человека, например: «Хвалит чуж-чуженин чужу сторону, а мы слушаем, на полатях лежучи», «За морем веселье, да чужое, а у нас и горе, да своё», «Кукушка кукует, побездолью горюет», «Всякая сосна своему бору шумит (своему лесу весть подаёт)», «Далеко сосна стоит, а своему лесу веет (шумит, говорит)»,
«Где кто родился, там и пригодится», «Что где родится, то там и годится.
Что где рожается, то там и пригождается», «Город-царство, а деревня-рай.
Москва-царство, а наша деревня-рай»; говорит о том, что «всякому мила своя сторона», например: «Мила та сторона (не забудешь ту сторону), где пупок резан (т.е. родина)», «За морем теплее, а у нас светлее (веселее)»,
«Всякому мила своя сторона. Любит и нищий своё хламовище», «Всяк кулик своё болото хвалит», «Свой быт милее», «Дон, Дон, а лучше дом. Хорош Париж, а живёт и Курмыш», «Своя сторонушка и собаке мила. И собака свою сторону знает».
4 группы пословиц, по-разному характеризующих Родину. Первая группа пословиц характеризует значимость Родины для человека, например: «Глупа та птица, которой гнездо своё не мило», «И кости на родине плачут (по преданию, что в некоторых могилах слышен вой костей)», «Выйду на путь – слёзки текут; вспомню своих – и тошно по них», «На родной стороне и камешек знаком», «Степного коня на конюшне не удержишь», «И конь на свою сторону рвётся, а собака отгрызётся да уйдёт», «Родных нет, а по родимой сторонке сердце ноет»; определяют «Родину» как важную часть жизни каждого человека, например: «Хвалит чуж-чуженин чужу сторону, а мы слушаем, на полатях лежучи», «За морем веселье, да чужое, а у нас и горе, да своё», «Кукушка кукует, побездолью горюет», «Всякая сосна своему бору шумит (своему лесу весть подаёт)», «Далеко сосна стоит, а своему лесу веет (шумит, говорит)»,
«Где кто родился, там и пригодится», «Что где родится, то там и годится.
Что где рожается, то там и пригождается», «Город-царство, а деревня-рай.
Москва-царство, а наша деревня-рай»; говорит о том, что «всякому мила своя сторона», например: «Мила та сторона (не забудешь ту сторону), где пупок резан (т.е. родина)», «За морем теплее, а у нас светлее (веселее)»,
«Всякому мила своя сторона. Любит и нищий своё хламовище», «Всяк кулик своё болото хвалит», «Свой быт милее», «Дон, Дон, а лучше дом. Хорош Париж, а живёт и Курмыш», «Своя сторонушка и собаке мила. И собака свою сторону знает».
Вторая группа пословиц рассматривает понятие «чужбина» как антипод понятию «Родина», например: «Чего не знаешь, туда и не тянет», «На чужой стороне и весна не красна. Наша весна красным красна», «В чужом месте что в лесу. Чужая сторона дремуч бор», «На чужой стороне и сокола зовут вороною»,
«Сторонушка и не дальняя, да печальная», «Чужая сторона – мачеха. Чужбина не по шерсти гладит», «Родимая сторона – мать, чужая – мачеха», «Своя сторона по шерстке гладит, чужая насупротив»; говорит о том, как тяжело жить на чужбине, например:
«Сторонушка и не дальняя, да печальная», «Чужая сторона – мачеха. Чужбина не по шерсти гладит», «Родимая сторона – мать, чужая – мачеха», «Своя сторона по шерстке гладит, чужая насупротив»; говорит о том, как тяжело жить на чужбине, например:
«Скучно Афонюшке на чужой сторонушке»,
«На чужбинке, словно в домовинке (и одиноко и немо)», «Горе в чужой змеле безъязыкому», «На чужбинке – и то божий дар (всё божий дар)», «Жил-был молодец; в своей деревне не видал веселья, на чужбину вышел – заплакал»,
«Научит горюна чужая сторона (и вымучит и выучит)», «На чужбине и собака тоскует. Чужбина слезам не верит»; однако пословицы отмечают и вынужденность жизни человека на чужбине, например: «В какой народ придёшь, таку и шапку наденешь», «Где дуракова семья, тут ему своя земля», «И за рекой люди живут», «И за горами люди», «В своей земле никто пророком не бывает (не бывал)», «Где ни жить, только бы сыту быть», «Хоть в Орде, да в добре (только бы в добре)».
«На чужбинке, словно в домовинке (и одиноко и немо)», «Горе в чужой змеле безъязыкому», «На чужбинке – и то божий дар (всё божий дар)», «Жил-был молодец; в своей деревне не видал веселья, на чужбину вышел – заплакал»,
«Научит горюна чужая сторона (и вымучит и выучит)», «На чужбине и собака тоскует. Чужбина слезам не верит»; однако пословицы отмечают и вынужденность жизни человека на чужбине, например: «В какой народ придёшь, таку и шапку наденешь», «Где дуракова семья, тут ему своя земля», «И за рекой люди живут», «И за горами люди», «В своей земле никто пророком не бывает (не бывал)», «Где ни жить, только бы сыту быть», «Хоть в Орде, да в добре (только бы в добре)».
Третья группа пословиц констатирует непредсказуемость характера человека, не позволяющего ему всегда жить на своей Родине, например: «Дома сидеть – ничего не высидеть», «Под лежач камень и вода не течёт», «Сокол на одном месте не сидит, а где птицу видит, туда и летит», «Людей (на людей) поглядеть и себя показать», «И кулик чужу сторону знает. И журавль тепла ищет», «Пойду туда, где про меня рожь молотят. Куда глаза глядят», «Одинку
– где хлеб, там и угол. Одинокому – везде дом»; говорят о том, что Родина, там где тебе комфортно, например: «На одном месте и камень мохом обрастает», «Город затейный: что ни шаг, то съестной да питейный», «Леса да земли – как корову дой», «Степь лесу не лучше. В степи просто, в лесу угодье», «Полетели за море гуси, прилетели тож не лебеди (прилетели ничем не хуже)». Пословицы призывают человека жить в том месте где родился, любить и защищать его, например: «Где жить, тем и слыть», «Хвали заморье
(чужую сторону), а сиди дома!», «Незачем далеко, и здесь хорошо. Зачем далеко, и здесь хорошо», «С родной (родительской) земли – умри, не сходи!»,
«Ищи добра на стороне, а дом люби по старине», «Не бери дальнюю хваленку, бери ближнюю хаянку!», «Где сосна взросла, там она и красна».
– где хлеб, там и угол. Одинокому – везде дом»; говорят о том, что Родина, там где тебе комфортно, например: «На одном месте и камень мохом обрастает», «Город затейный: что ни шаг, то съестной да питейный», «Леса да земли – как корову дой», «Степь лесу не лучше. В степи просто, в лесу угодье», «Полетели за море гуси, прилетели тож не лебеди (прилетели ничем не хуже)». Пословицы призывают человека жить в том месте где родился, любить и защищать его, например: «Где жить, тем и слыть», «Хвали заморье
(чужую сторону), а сиди дома!», «Незачем далеко, и здесь хорошо. Зачем далеко, и здесь хорошо», «С родной (родительской) земли – умри, не сходи!»,
«Ищи добра на стороне, а дом люби по старине», «Не бери дальнюю хваленку, бери ближнюю хаянку!», «Где сосна взросла, там она и красна».
Четвёртая группа пословиц рассматривает деревню и город, жизнь в них.
С насмешкой говорит о деревне, например: «Деревня большая: четыре двора, восемь улиц», «Шуми деревня: четыре двора, двое ворот, одна труба», «Это село черт в кузове растрёс», «Словно черт из кузова насеял»; в то же время осуждая город, например: «Без денег в город – сам себе ворог», «Хорош город домами, да плох головами»; говорит о тяжёлой, нищенской жизни в деревне, например: «Это село клином свело. Село, что животы подвело», «Стоит деревенька на горке, а хлеба в ней ни корки», «Жить в деревне – не видать веселья», «Всем деревня не выйдет: вода близко, ин лес далеко»; а так же о том, что трудом крестьян живёт не только деревня, но и город, например:
«Грибы растут в деревне, а их и в городе знают».
С насмешкой говорит о деревне, например: «Деревня большая: четыре двора, восемь улиц», «Шуми деревня: четыре двора, двое ворот, одна труба», «Это село черт в кузове растрёс», «Словно черт из кузова насеял»; в то же время осуждая город, например: «Без денег в город – сам себе ворог», «Хорош город домами, да плох головами»; говорит о тяжёлой, нищенской жизни в деревне, например: «Это село клином свело. Село, что животы подвело», «Стоит деревенька на горке, а хлеба в ней ни корки», «Жить в деревне – не видать веселья», «Всем деревня не выйдет: вода близко, ин лес далеко»; а так же о том, что трудом крестьян живёт не только деревня, но и город, например:
«Грибы растут в деревне, а их и в городе знают».
Слово «Родина» и его синоним «отечество» активно функционируют в детской речи, а вот понятие «чужбина» можно услышать крайне редко. В течение всей жизни пословицы и поговорки помогают человеку жить, работать, отдыхать, помогают принимать решения, а также бороться с врагами, как показано выше на примерах. По своей специфике фольклор является самой демократичной формой искусства, и при любых обстоятельствах – мир ли на земле или война, счастье или горе, фольклор остаётся устойчивым, а также активным. Мы видим, что при любых обстоятельствах русский народ не теряет оптимизма и всегда надеется на лучшее.
Рассмотрим пословицы о труде, отражённые в сборнике Даля в разделе
«Работа – праздность», включающем 490 пословиц, что составляет около двух процентов всех паремий. В словаре Даля работа описана так, «робить, делать, трудиться, производить что руками, телесной силой и умственной; упражняться, заниматься чем; образовать что, трудиться над чем, потеть, стараться». (25,Т.3, с.448). Синонимы слова «работа» — труд, занятие, дело, упражнение, деятельность, служба.
«Работа – праздность», включающем 490 пословиц, что составляет около двух процентов всех паремий. В словаре Даля работа описана так, «робить, делать, трудиться, производить что руками, телесной силой и умственной; упражняться, заниматься чем; образовать что, трудиться над чем, потеть, стараться». (25,Т.3, с.448). Синонимы слова «работа» — труд, занятие, дело, упражнение, деятельность, служба.
Пословицы о труде так же, как и многие другие пословицы включают оценочный предикат, который дает аксиологическую оценку или деонтическую оценку. Иногда аксиологическая оценка может вступать в противоречие с деонтической. Явление, которое оценивается будто бы положительное, с точки зрения идеальных представлений оказывается несоответствующим идеалу: «Стол поставят, так и работать заставят», «Нем, да своё ем; а речист, да плечист
– голодный сидит», «Ретивая лошадка недолго живёт», «Пиво с квасом (с кислотой), лошадь с запинкой да человек с ленцой два века живут». Нужно отметить, что понятие «работа» в национальном сознании – абсолютная ценность, соотнесена с положительно маркированным оценочным предикатом: «Не потрудиться, так и хлеба не родится (не добиться)», «Покуда цеп в руках, потуда и хлеб в зубах», «Муравей не велик, а горы копает», «Дело учит, и мучит, и кормит». В онтологическом плане отсутствует релятивизм в противопоставлении «работы» и «праздности»: «Труд человека кормит, а лень портит», «Где работно, там и густо, а в ленивом дому пусто», «Работе время, а досугу час. После дела и гулять хорошо». В реальной жизни бывает, что труд не приносит радости, удовлетворения, а ассоциируется с разочарованием, болезнью: «Не столько богачей на свете, сколько горбунов (т.е. сутулых)»,
«И с топора не богатеют, а горбеют», «От работы не будешь богат, а будешь горбат».
– голодный сидит», «Ретивая лошадка недолго живёт», «Пиво с квасом (с кислотой), лошадь с запинкой да человек с ленцой два века живут». Нужно отметить, что понятие «работа» в национальном сознании – абсолютная ценность, соотнесена с положительно маркированным оценочным предикатом: «Не потрудиться, так и хлеба не родится (не добиться)», «Покуда цеп в руках, потуда и хлеб в зубах», «Муравей не велик, а горы копает», «Дело учит, и мучит, и кормит». В онтологическом плане отсутствует релятивизм в противопоставлении «работы» и «праздности»: «Труд человека кормит, а лень портит», «Где работно, там и густо, а в ленивом дому пусто», «Работе время, а досугу час. После дела и гулять хорошо». В реальной жизни бывает, что труд не приносит радости, удовлетворения, а ассоциируется с разочарованием, болезнью: «Не столько богачей на свете, сколько горбунов (т.е. сутулых)»,
«И с топора не богатеют, а горбеют», «От работы не будешь богат, а будешь горбат».
Пословицы, связанные с понятием «работа», в сборнике Даля можно разделить на 3 группы: пословицы, характеризующие «работу» в бытийном плане; пословицы, говорящие о реальной жизни, в которой существует и работа, и праздность; пословицы, ориентирующие человека в жизни. Пословицы первой группы прямо говорят о значимости работы для жизни каждого человека, например: «На ниве потей, в клети молись, с голоду не помрёшь», «Хочешь есть калачи, так не сиди на печи!», «На бога уповай, а без дела не бывай»,
«Гребень (прялка) не бог, а рубаху даёт», «Работай до поту, так поешь в охоту. Ешь хлеб в поте лица!», «В поле серпом да вилой, так и дома ножом да вилкой», «Без труда не вынешь и рыбку из пруда», «Не тёрши, не мявши – не будет калач», «В поле Маланья не ради гулянья, а спинушку гнёт для запаса вперёд», «Кто не ленив пахать, тот будет богат», «Кто пахать не ленится, у того и хлеб родится», «Работа – лучший приварок. По работе еда вкусней»,
«Не сиди сложа руки, так не будет и скуки!»; определяют «работу» как жизненно важную потребность человека, говорят о том, что всякое дело требует усилий и без усилия, старания никакого дела не сделаешь, например:
«Дело не малина, в лето не опадёт. Дело не голуби, не разлетятся», «Работа не чёрт, в воду не уйдёт», «Дело не медведь, в лес не уйдёт», «Глаза глядят
(страшат), а руки делают», «За один раз дерева не срубишь», «Не отрубить дубка, не надсадя пупка», «Посеяно с лукошко, так и вырасло немножко»,
«Богу молись, крепись да за соху держись!», «Вполплеча работа тяжела: оба подставишь – легче справишь»; осуждает плохую работу, праздность и лень, например: «Праздность – мать пороков (переводная)», «От нечего делать и таракан на полати лезет», «Без дела жить – только небо коптить», «Из лука – не мы, из пищали – не мы, а попить, поплясать – против нас не сыскать»,
«Бить баклуши», «Мух бить. Меледу меледить. Влапоть звонить», «Сидит Елеся, ноги свеся», «Ленивый и могилы не стоит», «Пряди, девица, не ленись, по лавкам не тянись!», «Лень мужика не кормит», «На полатях лежать – ломтя не видать», «На чужую работу глядя, сыт не будешь», «Делать как-нибудь, так никак и не будет».
«Гребень (прялка) не бог, а рубаху даёт», «Работай до поту, так поешь в охоту. Ешь хлеб в поте лица!», «В поле серпом да вилой, так и дома ножом да вилкой», «Без труда не вынешь и рыбку из пруда», «Не тёрши, не мявши – не будет калач», «В поле Маланья не ради гулянья, а спинушку гнёт для запаса вперёд», «Кто не ленив пахать, тот будет богат», «Кто пахать не ленится, у того и хлеб родится», «Работа – лучший приварок. По работе еда вкусней»,
«Не сиди сложа руки, так не будет и скуки!»; определяют «работу» как жизненно важную потребность человека, говорят о том, что всякое дело требует усилий и без усилия, старания никакого дела не сделаешь, например:
«Дело не малина, в лето не опадёт. Дело не голуби, не разлетятся», «Работа не чёрт, в воду не уйдёт», «Дело не медведь, в лес не уйдёт», «Глаза глядят
(страшат), а руки делают», «За один раз дерева не срубишь», «Не отрубить дубка, не надсадя пупка», «Посеяно с лукошко, так и вырасло немножко»,
«Богу молись, крепись да за соху держись!», «Вполплеча работа тяжела: оба подставишь – легче справишь»; осуждает плохую работу, праздность и лень, например: «Праздность – мать пороков (переводная)», «От нечего делать и таракан на полати лезет», «Без дела жить – только небо коптить», «Из лука – не мы, из пищали – не мы, а попить, поплясать – против нас не сыскать»,
«Бить баклуши», «Мух бить. Меледу меледить. Влапоть звонить», «Сидит Елеся, ноги свеся», «Ленивый и могилы не стоит», «Пряди, девица, не ленись, по лавкам не тянись!», «Лень мужика не кормит», «На полатях лежать – ломтя не видать», «На чужую работу глядя, сыт не будешь», «Делать как-нибудь, так никак и не будет».
Вторая группа пословиц рассматривает понятие «праздность» как антипод понятию «работа», например: «Труд человека кормит, а лень портит», «Ранняя птичка носок прочищает, а поздняя глаза продирает», «Где работно, там и густо, а в ленивом дому пусто», «Что напрядёшь, то и протрясёшь», «Горька работа, да хлеб сладок. Сладкая ежа не придёт лежа», «Работа черна, да денежка бела», «Ни на какое дело не называйся и ни от какого дела не отказывайся!», «На дело не набивайся и от дела не отбивайся!»; говорит с насмешкой о лени и лентяях, например: «Видывали мы сидней (безногих), поглядим на лежня», «Замерзла тётка, на печи лёжа (свинья дверь растворила, а ей лень было сойти да притворить)», «Семеро одну соломинку подымают»,
«Хочется есть да не хочется лезть (в подполье)», «Проглотить-то хочется, да прожевать лень», «Ему дай яичко, да ещё и облупленное», «Работает, как ребёнок, а ест, как детина», «Чисто мои жнецы жнут, что из печи подают»,
«Лень, отвори дверь, сгоришь! – Хоть сгорю, да не отворю», «Девушка Гагула села прясть, да и заснула», «Швея Софья – на печи засохла (соня, сонливая)», «Чай ты устал, на мне сидя?», «Шила и мыла, гладила и катала, пряла и лощила (а всё языком)»; но в то же время и не осуждает отсутствие рвения к работе, например: «Кто долго спит, тому бог простит», «Больше спишь – меньше грешишь. Кто спит – не грешит», «Кто пьёт, тот и спит; а кто спит, не грешит», «Рано вставать – некогда пировать», «Нам бы так пахать, чтоб мозолей не набивать», «От трудов своих сыт будешь, а богат не будешь»,
«Худая стоянка лучше доброго походу (солдат.)», «Что дело, дело не сокол – не улетит», «От трудов праведных не нажить палат каменных», «Поел казак да и на бок, оттого казак и гладок».
«Хочется есть да не хочется лезть (в подполье)», «Проглотить-то хочется, да прожевать лень», «Ему дай яичко, да ещё и облупленное», «Работает, как ребёнок, а ест, как детина», «Чисто мои жнецы жнут, что из печи подают»,
«Лень, отвори дверь, сгоришь! – Хоть сгорю, да не отворю», «Девушка Гагула села прясть, да и заснула», «Швея Софья – на печи засохла (соня, сонливая)», «Чай ты устал, на мне сидя?», «Шила и мыла, гладила и катала, пряла и лощила (а всё языком)»; но в то же время и не осуждает отсутствие рвения к работе, например: «Кто долго спит, тому бог простит», «Больше спишь – меньше грешишь. Кто спит – не грешит», «Кто пьёт, тот и спит; а кто спит, не грешит», «Рано вставать – некогда пировать», «Нам бы так пахать, чтоб мозолей не набивать», «От трудов своих сыт будешь, а богат не будешь»,
«Худая стоянка лучше доброго походу (солдат.)», «Что дело, дело не сокол – не улетит», «От трудов праведных не нажить палат каменных», «Поел казак да и на бок, оттого казак и гладок».
Третья группа пословиц констатирует грешную природу человека, не позволяющую ему всегда быть трудолюбивым, жить праведным трудом, всегда поступать по совести, например: «Пойду погулять, на белый свет позевать»,
«Пилось бы да елось, да работа на ум не шла», «Всех работ не переработаешь», «У бога дней впереди много: наработаемся», «Я ещё в пелёнках, а лень моя была уж с телёнка», «В красный день прясть ленно»,
«Легко добыто, легко и прожито. Легко пришло, легко и ушло», «Как ни мечи, а лучше на печи. От безделья и то рукоделье», «На работу позадь последних, на еду наперёд первых», «Лень лени и за ложку взяться, а не лень лени обедать»; говорят о том, что о человеке судят по его делам, например:
«После хлеба, после соли отдохнуть часок, так завернётся сала кусок да лени мешок», «Пролениться – и хлеба лишиться. Ел бы да пил – вот моё дело»,
«Такой работящий, что помер с кочедыком в руках», «Ленивый к обеду, ретивый к работе», «О добре трудиться, есть чем похвалиться», «Не пугай молодца работой, а сыпь ему молу (т.е. молоть)», «Так работаем, что недосуг носу утереть», «Что Машка напряла, то мышка скрала», «По работе и работника (и мастера) знать», «Как скроишь, так и тачать станешь», «Как шьётся, так и порется (и носится)», «Дома не лежу, а в людях не стою». Пословицы призывают человека отдыхать не думая о деле только после того, как оно закончено, например: «Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем
(или: с ума не сойдёшь)», «Шевелись, работай – ночь будет короче (т.е. хорошо уснёшь)», «Работать – день коротать; отдыхать – ночь избывать»,
«Работе время, а досугу час. После дела и гулять хорошо», «Гуляй, да дела не забывай (а дело знай)! Молодец, гуляй, да сам себя знай!», «Девушка, гуляй, а своего дела не забывай (а дело помни)!», «Гулять, девушка, гуляй, а дельца не забывай (а дельце помни)!», «Полно балы точить, пора голенища строчить», «Гулять гуляй, да не загуливайся!».
«Пилось бы да елось, да работа на ум не шла», «Всех работ не переработаешь», «У бога дней впереди много: наработаемся», «Я ещё в пелёнках, а лень моя была уж с телёнка», «В красный день прясть ленно»,
«Легко добыто, легко и прожито. Легко пришло, легко и ушло», «Как ни мечи, а лучше на печи. От безделья и то рукоделье», «На работу позадь последних, на еду наперёд первых», «Лень лени и за ложку взяться, а не лень лени обедать»; говорят о том, что о человеке судят по его делам, например:
«После хлеба, после соли отдохнуть часок, так завернётся сала кусок да лени мешок», «Пролениться – и хлеба лишиться. Ел бы да пил – вот моё дело»,
«Такой работящий, что помер с кочедыком в руках», «Ленивый к обеду, ретивый к работе», «О добре трудиться, есть чем похвалиться», «Не пугай молодца работой, а сыпь ему молу (т.е. молоть)», «Так работаем, что недосуг носу утереть», «Что Машка напряла, то мышка скрала», «По работе и работника (и мастера) знать», «Как скроишь, так и тачать станешь», «Как шьётся, так и порется (и носится)», «Дома не лежу, а в людях не стою». Пословицы призывают человека отдыхать не думая о деле только после того, как оно закончено, например: «Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем
(или: с ума не сойдёшь)», «Шевелись, работай – ночь будет короче (т.е. хорошо уснёшь)», «Работать – день коротать; отдыхать – ночь избывать»,
«Работе время, а досугу час. После дела и гулять хорошо», «Гуляй, да дела не забывай (а дело знай)! Молодец, гуляй, да сам себя знай!», «Девушка, гуляй, а своего дела не забывай (а дело помни)!», «Гулять, девушка, гуляй, а дельца не забывай (а дельце помни)!», «Полно балы точить, пора голенища строчить», «Гулять гуляй, да не загуливайся!».
Слово «работа», его синонимы, а так же антоним «лень» активно функционируют в речи, а вот антоним «праздность», который употребляет Даль в своём сборнике, сейчас уже не употребляется в речи. Нам необходимо воспитать в ребёнке определённые нравственные качества: любовь и уважение к трудовому человеку, нетерпимость к проявлениям тунеядства, лени, попыткам увильнуть от труда. Народ всегда заботился о том, чтобы молодое поколение овладевало рядом профессий, каждый становился «мастером на все руки».
История сохранила для нас бесценный опыт вооружения молодого поколения разнообразными трудовыми умениями и навыками. Народ ясно представлял себе, что овладение трудовыми навыками требует времени и усилий, поскольку есть такие вещи, которые не сделаешь пока не выучишься, но есть и такие вещи, которые надо сделать чтобы выучиться.
История сохранила для нас бесценный опыт вооружения молодого поколения разнообразными трудовыми умениями и навыками. Народ ясно представлял себе, что овладение трудовыми навыками требует времени и усилий, поскольку есть такие вещи, которые не сделаешь пока не выучишься, но есть и такие вещи, которые надо сделать чтобы выучиться.
Выводы по 1 главе.
1. Ценности – это продукт культурных процессов, так как вне человеческих отношений они не имеют смысла.
2. Понятия «добро», «Родина», «дружба», «труд» маркируются в сознании представителя русского этноса положительной оценкой; понятия «зло»,
«чужбина», «недружба», «вражда», «лень», «тунеядство» — отрицательной.
3. Пословицы и поговорки являются «авторитетными» текстами, определяют духовные и мировоззренческие ценности общества и личности. Они являются устоявшимся элементом устной народной речи, обладают определёнными признаками, позволяющими дифференцировать их среди других разговорных форм, а также выявить существенные сходства и различия между ними.
4. В.И. Даль, являющимся первым исследователем и собирателем пословиц и поговорок, создал непревзойнённое произведение – сборник русских народных пословиц, который является богатейшим и полнейшим кладезом народной мудрости, работа с которым обогащает человека не только знаниями, но и духовно приобщает, единит с национальными корнями, с мыслями наших предков, с народной жизнью. Сборник должен являться неотъемлемой частью уроков чтения в начальных классах как при изучении раздела «Устное народное творчество», так и при изучении других разделов.
2. Понятия «добро», «Родина», «дружба», «труд» маркируются в сознании представителя русского этноса положительной оценкой; понятия «зло»,
«чужбина», «недружба», «вражда», «лень», «тунеядство» — отрицательной.
3. Пословицы и поговорки являются «авторитетными» текстами, определяют духовные и мировоззренческие ценности общества и личности. Они являются устоявшимся элементом устной народной речи, обладают определёнными признаками, позволяющими дифференцировать их среди других разговорных форм, а также выявить существенные сходства и различия между ними.
4. В.И. Даль, являющимся первым исследователем и собирателем пословиц и поговорок, создал непревзойнённое произведение – сборник русских народных пословиц, который является богатейшим и полнейшим кладезом народной мудрости, работа с которым обогащает человека не только знаниями, но и духовно приобщает, единит с национальными корнями, с мыслями наших предков, с народной жизнью. Сборник должен являться неотъемлемой частью уроков чтения в начальных классах как при изучении раздела «Устное народное творчество», так и при изучении других разделов.
Глава 2. Экспериментальное исследование дидактических условий эффективного формирования системы ценностей на материале пословиц и поговорок русского народа.
1. Состояние проблемы исследования в школьной практике.
«Ценность» — одно из ключевых понятий современной общественной педагогической мысли. Ценности, действующие в любом обществе: это доброта, милосердие, готовность помочь попавшему в беду, скромность, мужество, справедливость, а отсюда и более глобальные ценности: Жизнь, Красота,
Человек, Труд, Познание, Добро.
Человек, Труд, Познание, Добро.
Вхождение в учебную социальнозначимую и оцениваемую деятельность ставит первоклассника перед необходимостью считаться с другими людьми, усваивать нормы и правила общественной морали и руководствоваться ими в своём поведении. Существуют различные пути формирования нравственных ценностей в учебном процессе: через учебное содержание, методы, формы организации учебной работы (парная, групповая, индивидуальная; урок – экскурсия, урок – игра, урок – опыты и т.д.), через характер общения учителя и учащихся, через общение детей между собой. Формируя личность маленького ребёнка мы должны чаще обращаться к тысячелетиями накопленному опыту русского народа, к пословицам и поговоркам «…ничем нельзя так ввести дитя в понимание жизни, как объясняя ему значение народных пословиц…».
(9,с.12). Этого взгляда придерживались выдающиеся педагоги К.Д. Ушинский,
Л.Н. Толстой и многие другие. Всё самое лучшее собрано в народном фольклоре, но осознают ли это педагоги сегодняшнего дня?
(9,с.12). Этого взгляда придерживались выдающиеся педагоги К.Д. Ушинский,
Л.Н. Толстой и многие другие. Всё самое лучшее собрано в народном фольклоре, но осознают ли это педагоги сегодняшнего дня?
Задавшись этим вопросом мы провели анкетирование среди учителей и учеников ряда школ Дорогобужского района Смоленской области. Среди вопросов, предложенных учителям, были следующие:
1. На каких уроках вы выделяете специальное время для работы над нравственными вопросами, опираясь на тексты пословиц и поговорок?
2. С трудностями какого характера – методического или психологического – вы при этом сталкиваетесь?
3. Как вы оцениваете значение пословиц и поговорок, их влияние на формирование и развитие нравственных ценностей у учащихся?
4. Должен ли современный человек использовать в своей речи пословицы и поговорки?
5. Как вы считаете, нужно ли разнообразить тематику пословиц и поговорок, изучающихся на уроках чтения? Если да, то какие бы темы вы добавили?
6. Как вы считаете, какой УМК отводит существенное место работе над формированием нравственных качеств личности на основе материала пословиц и поговорок?
От учеников требовалось ответить на вопросы:
1. Определить значимость каждого понятия для себя и поставить цифры от 1 до 6.
Доброта трудолюбие
Родина красота справедливость дружба
2. Какие качества личности ты хотел бы сформировать в себе?
3. Когда так говорят: «Что посеешь, то и пожнёшь»?
4. Объясни пословицу «Сам с воробья, а сердце с кошку».
5. Как ты понимаешь «Нет друга так ищи: а нашёл, так береги»?
6. Объясни пословицу «Родимая сторона – мать, чужая мачеха».
7. Объясни пословицу «Труд человека кормит, а лень портит».
Обработка анкетных данных показала следующее: учителя осознают важность влияния пословиц и поговорок на развитие и воспитание ученика. В то же время используют их преимущественно в качестве материала для уроков чтения, что свидетельствует об одностороннем понимании роли пословиц и поговорок. Вызывают тревогу ответы некоторых учителей, отрицающих необходимость использования в речи пословиц современным человеком: «Это совершенно ненужное занятие». Не в этом ли одна из причин появления и распространения нецензурных выражений, «заменивших» краткую и точную пословицу? Радует, что такие ответы единичны. Многие педагоги считают, что тематику пословиц нужно разнообразить, добавив такие темы, как «добро»,
«справедливость», «здоровье». Существенное место в работе над формированием нравственных ценностей на материале пословиц и поговорок отвели учителя УМК по традиционной системе и УМК «Начальная школа сегодня и завтра». Ответы учащихся обнадёживают, для них значимы понятия: доброта, Родина, дружба.
Многие учащиеся хотели бы сформировать у себя такие качества личности, как
– правдивость, доброта, справедливость, честность и т.д. Дети понимают, какие требования предъявляются к дружбе, к другу, что поступать нужно так, как бы ты хотел, чтобы поступали с тобой. Высока себестоимость понятия
«Родина», все понимают, что в будущем наша задача не только любить её, но и защищать. Трудолюбие, отмечают как положительное качество личности, которое помогает человеку жить в обществе. Ребята понимают назначение пословиц, хотят знать и употреблять их в речи, что подтверждает слова К.Д. Ушинского:
«Пословицы и поговорки, сами дыша жизнью, пробуждают к жизни и семена родного слова, всегда коренящиеся, хотя и бессознательно, в душе ребёнка».
(65, с.297-298).
«справедливость», «здоровье». Существенное место в работе над формированием нравственных ценностей на материале пословиц и поговорок отвели учителя УМК по традиционной системе и УМК «Начальная школа сегодня и завтра». Ответы учащихся обнадёживают, для них значимы понятия: доброта, Родина, дружба.
Многие учащиеся хотели бы сформировать у себя такие качества личности, как
– правдивость, доброта, справедливость, честность и т.д. Дети понимают, какие требования предъявляются к дружбе, к другу, что поступать нужно так, как бы ты хотел, чтобы поступали с тобой. Высока себестоимость понятия
«Родина», все понимают, что в будущем наша задача не только любить её, но и защищать. Трудолюбие, отмечают как положительное качество личности, которое помогает человеку жить в обществе. Ребята понимают назначение пословиц, хотят знать и употреблять их в речи, что подтверждает слова К.Д. Ушинского:
«Пословицы и поговорки, сами дыша жизнью, пробуждают к жизни и семена родного слова, всегда коренящиеся, хотя и бессознательно, в душе ребёнка».
(65, с.297-298).
Отсюда напрашиваются выводы: необходимо возродить былое значение пословиц и поговорок. Обратить особое внимание на их воспитательную значимость, их нравственную ценность при формировании и развитии личности ребёнка. В связи с этим мы решили проанализировать УМК по традиционной системе и УМК «Начальная школа сегодня и завтра» – учебники по чтению и русскому языку.
2. Методика работы с пословицами и поговорками на уроках литературного чтения и русского языка по традиционной системе.
В объяснительной записке к программе «Литературное чтение в начальных классах» говорится, что «…новый курс призван ввести ребёнка в мир художественной литературы и помочь ему осмыслить специфику словесного искусства, его образность». Под эту программу был разработан цикл новых учебников по чтению, в котором достаточно широко представлены пословицы и поговорки. Среди этих учебников, их три, книга первая — это окно в мир для первоклассников. Первым разделом является раздел «Устное народное творчество». Изучение раздела предусмотрено на четырнадцати уроках 2 класса (1 — 4). Специальный урок отводится на изучение темы «Пословицы и поговорки», как особого жанра в разделе «Устное народное творчество». В учебнике предложена тематическая классификация пословиц, как более простая и доступная младшему школьнику. Пословицы и поговорки представлены в пяти тематических группах: о Родине, об умении и трудолюбии, о лени и нерадивости, о дружбе, о природе. Эти 5 подборок позволяют показать детям, что каждая из пословиц и поговорок может быть отнесена к определённой теме, состав отобранных пословиц позволяет организовать работу над такими понятиями, как отличительные черты пословиц и поговорок, их образный строй, смысловая направленность, художественные особенности. Пословицы и поговорки вынесены на форзац учебника, как материал активизирующий внимание и умственную деятельность учащихся. В учебнике тщательно подобраны пословицы и поговорки к текстам, которые отражают или основную мысль произведения, например: рассказ Л.Н. Толстого «Старый дед и внучек» — «Кто родителей почитает, тот во век не погибает», русская народная сказка
«Петушок и бобовое зёрнышко» — «Друзья познаются в беде», «Доброе братство дороже богатства»; или характер героев, например: русская народная сказка
«Лиса и тетерев» — «На языке медок, а на уме ледок», нанайская сказка
«Айога» — «Личиком беленек, да душой черенек». Это помогает формированию такого важного навыка как умения применять пословицу или поговорку в нужном месте в соответствии с определённой ситуацией. Прочитав пословицу или поговорку дети объясняют почему она подходит к произведению, учатся осмысливать содержание, а так же формируют умение использовать их в разговорной речи. В обобщающих вопросах так же множество заданий направленных на работу с пословицами и поговорками, например:
«Петушок и бобовое зёрнышко» — «Друзья познаются в беде», «Доброе братство дороже богатства»; или характер героев, например: русская народная сказка
«Лиса и тетерев» — «На языке медок, а на уме ледок», нанайская сказка
«Айога» — «Личиком беленек, да душой черенек». Это помогает формированию такого важного навыка как умения применять пословицу или поговорку в нужном месте в соответствии с определённой ситуацией. Прочитав пословицу или поговорку дети объясняют почему она подходит к произведению, учатся осмысливать содержание, а так же формируют умение использовать их в разговорной речи. В обобщающих вопросах так же множество заданий направленных на работу с пословицами и поговорками, например:
1. Как ты понимаешь пословицу: «Чтобы рыбку съесть, надо в воду влезть»?
Вспомни случай, когда можно было бы её употребить. (17, с.18)
2. Пословицы «рассыпались». Собери их. (17, с.45)
3. Прочитай рассказы Л.Н. Толстого. В чём смысл каждого рассказа и как он отражён в пословице? (17, с.45-46)
4. Знаешь ли ты поговорку: «Остаться у разбитого корыта»? как ты думаешь, откуда она появилась? (17, с.120)
5. Выпиши в свою тетрадь слова из басен И.А. Крылова, которые употребляются как пословицы. Приведи примеры из жизни, когда можно употребить эти пословицы (17, с.122)
6. К какому произведению А.Л. Барто подходит пословица: «Ласковое слово – что вешний день»? (17, с.218)
7.С какими произведениями можно соотнести следующие пословицы:
Вежливости открываются все двери.
Красив тот, кто красиво поступает.
Словами и туда и сюда, а делами – никуда.
Храбрый не тот, кто страха не знает, а кто узнал и навстречу ему идёт.
Остёр на язык, а к делу не привык. (18, с.34)
Аналогичная работа предусмотрена и в учебнике «Родная речь» книга 2.
Хотя количество пословиц и поговорок несколько уменьшается, но их количество достаточно для проведения полноценной работы над ними. Они снова вынесены на форзац учебника, но отдельно вынесенного этого жанра «Устное народное творчество» — нет. В этом классе работа с пословицами и поговорками проводится в основном на уроках обобщения и закрепления по изученным разделам, например:
Хотя количество пословиц и поговорок несколько уменьшается, но их количество достаточно для проведения полноценной работы над ними. Они снова вынесены на форзац учебника, но отдельно вынесенного этого жанра «Устное народное творчество» — нет. В этом классе работа с пословицами и поговорками проводится в основном на уроках обобщения и закрепления по изученным разделам, например:
1. Найди в сказке «Мороз Иванович» пословицу и объясни, как ты её понимаешь.
2. Можно ли поговорку «хвастовство само себя наказывает» соотнести с прочитанной сказкой? Придумай смешную историю, когда эту поговорку можно было бы употребить.
3. Прочитай пословицы. К какому из героев сказки их можно отнести? Почему ты так думаешь?
«Смелость города берёт»,
«Смелый приступ половина победы». (19, с.221-222)
4. Почему так говорят: «Пословица не даром молвится», «Пословица всем делам помощница»?
5. Вспомни пословицы и поговорки на темы: «труд, мастерство», «лень, безделье».
В книге « Родная речь» — 3, встречаются задания такого вида:
1. Какую пословицу сказал Илья Муромец? Что она значит? Как ты её понимаешь? (21, с.48)
2. Подбери пословицы или поговорки, которые можно было бы употребить в сказке П.П. Бажова. Например: Не имей сто рублей, а имей сто друзей. (22, с.57)
3. Вспомни поговорки, в которых говориться о времени. Например: Делу время – потехе час. (22, с.126)
Задания подобного рода встречаются систематически на протяжении всех лет обучения. Это позволяет учителю, используя материал учебника, в полной мере решать учебно-воспитательные задачи по формированию системы ценностей у школьников. Методический аппарат учебников указывает направление работы над пословицами.
Подобные задания встречаются и в учебниках «Русский язык» на протяжении четырёх лет. В 1 классе (учебник-тетрадь) тексты пословиц и поговорок встречаются практически на каждом уроке, например:
1. Прочитай пословицу. Объясни её смысл. Придумай историю, в которой можно было бы использовать эту пословицу.
«Нет в мире краше Родины нашей». (23, с.14).
2. Прочитай пословицу. В чём её смысл?
«Цыплят по осени считают». (23, с.26).
3. Прочитай пословицы. В чём смысл каждой из них? Напиши пословицу, которая, как тебе кажется более всего соответствует словам из стихотворения С. Баруздина: «Человек без дома – человек без слова!» (23, с.48)
4. Прочитай поговорку. Как ты понимаешь её смысл? (23, с. 63)
5. Прочитай пословицу. Как ты её понимаешь? Приведи пример из жизни, когда было бы уместно употребить эту пословицу. (23, с.76)
Аналогичные задания есть и во втором классе, например:
1. Прочитай пословицу. Объясни, почему так говорят. (58, с.3)
2. Какие слова пропущены в пословицах? Объясни, почему так говорят.
(58, с.27)
3. Прочитай пословицы. Почему так говорят? Какие пословицы о труде ты знаешь? (58, с.109)
4. Выучить наизусть – задание на дом. (58, с.150)
5. Прочитай пословицы. Выбери одну из пословиц как заголовок к тексту. (58, с.181)
В третьем классе задания постепенно усложняются, на основе текстов пословиц и поговорок закрепляются, совершенствуются ЗУН полученные на уроках, например:
1. Составь из слов пословицу и напиши. Объясни её смысл. (59, с.16)
2. Прочитай пословицы. Какие буквы пропущены в словах. Объясни смысл пословиц. (59, с.75) Аналогичные задания на страницах 95, 96 и т.д.
3. Прочитай пословицы. Напиши по памяти. Объясни смысл пословиц.
Подбери ещё одну пословицу на эту же тему. (59, с.114) Аналогичные задания на страницах 141, 147, 198 и т.д.
4. Прочитай пословицы. Объясни их смысл. Спиши. Составь рассказ
(устно), заголовком которого будет одна из пословиц. (59, с.125)
5. Дополни пословицу словом с «ъ» или с «ь». Объясни смысл пословицы.
(59, с.134) Аналогичное задание на страницы 222.
Подобные задания встречаются и в учебнике четвёртого класса, например:
Подобные задания встречаются и в учебнике четвёртого класса, например:
1. Прочитайте пословицу. Объясните их смысл. (60, с.3) Аналогичные задания на страницах 59, 62,116 и т.д.
2. Прочитайте пословицы, вставляя подходящие по смыслу слова.
Объясните смысл пословиц. (60, с.64) Аналогичные задания на страницах 143, 144, 187, 188 и т.д.
3. Прочитайте пословицы, изменяя падеж существительных, которые даны в скобках. Объясните смысл пословиц. (60, с.88)
4. Составь рассказ, который можно озаглавить пословицей «Что посеешь, то и пожнёшь». (60, с.188)
5. Прочитайте пословицы. Объясните их смысл. Составьте текст, заголовком которого будет одна из пословиц (по выбору). (60, с.203-
204)
Таким образом, учебники «Родная речь» содержат достаточное количество пословиц и поговорок, что позволяет организовать полноценно работу по их изучению, так как представлена широкая тематика пословиц. Задания составляются непосредственно к каждой подборке, используются пословицы в заданиях к другим литературным текстам.
Работа над смыслом пословиц и поговорок обязательна на уроках, ведь пословицы и поговорки являются хорошим материалом для развития речи и самое главное для воспитания личности школьника. Дети высказывают своё мнение, дискутируют. Большая работа ведётся над образностью пословиц и поговорок, над пониманием прямого и переносного смысла пословиц.
По желанию детей (и только по желанию), учащиеся могут завести тетради, в которые заносят понравившиеся пословицы и поговорки. Большое внимание уделяется и игровым приёмам работы с пословицами и поговорками, ведь это благоприятный материал и для чтения, и для бесед, и для рассказов, и для письма. Они метки, лаконичны, школьники любят их и легко запоминают.
3. Методика работы с пословицами и поговорками на уроках литературного чтения и русского языка по программе «Начальная школа сегодня и завтра».
За основу подачи материала взят линейный принцип обучения. Пословица как жанр фольклора изучается во всех классах, так как в этом курсе пословицам отводится важная роль. Первые встречи с пословицами происходят в первом классе на уроках литературного слушания и грамоты: сначала дети слышат пословицы, затем читают их сами, например:
«Не за то волка бьют, что сер,
А за то, что овцу съел» (27, с.56)
Во втором полугодии первоклассники уже соотносят пословицы с содержанием прочитанных произведений, например: «Прочитай пословицы и поговорки.
Подходят ли они к рассказу Е. Пермяка «Торопливый ножик»?
Во втором полугодии первоклассники уже соотносят пословицы с содержанием прочитанных произведений, например: «Прочитай пословицы и поговорки.
Подходят ли они к рассказу Е. Пермяка «Торопливый ножик»?
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Поспешишь – людей насмешишь.
Семь раз отмерь, один – отрежь» (26, с.172)
Дети работают с рассказом, затем читают пословицы и сравнивают содержание рассказа и пословиц, выбирают ту, которая подходит к этому рассказу, объясняя свой выбор и тем самым соотнося содержание рассказа с народной мудростью, выраженной в пословицах. Аналогичные задания встречаются в учебнике на страницах 174, 182, 189 и т.д.
Дети работают с рассказом, затем читают пословицы и сравнивают содержание рассказа и пословиц, выбирают ту, которая подходит к этому рассказу, объясняя свой выбор и тем самым соотнося содержание рассказа с народной мудростью, выраженной в пословицах. Аналогичные задания встречаются в учебнике на страницах 174, 182, 189 и т.д.
Со второго класса вводится предмет литературное чтение. «Литературное чтение решает вопросы человековедческого характера: добро и зло, честь, долг, совесть, человек и природа, человек и человек, жизнь и смерть, человек и человечество и т.д. — …это важнейшие нравственные ценности, которые служат основой формирования личности ребёнка…
На каждом уроке литературного чтения закладываются основы духовности и нравственности.
Каждая встреча с произведением, с его героями и их поступками заставляет маленького читателя задуматься, а эмоции, пережитые ребёнком во время этой встречи, становятся его нравственно-эстетическим опытом. Учитель является мудрым другом, который помогает разобраться в поступках героя, понять что есть добро и зло. На каждом уроке, работая с текстом произведения, учащиеся должны получить нравственный урок, обогатить свой эстетический опыт» (6, с.44).
Если в первом классе ученик ещё не владеет навыком чтения, и чтение является для него предметом обучения, то по мере формирования навыка чтения оно становится средством обучения, познания, развития.
В учебнике «Литературное чтение» для второго класса, который состоит из двух частей, в первой его части в разделе «Делу время..» помещены пословицы о Родине, о человеке, о труде и лени, о дружбе.(32, с.28) На этом уроке дети получают понятия о пословице как жанре фольклора «Пословица – произведение фольклора. Пословица учит, осуждает, одобряет, утверждает».
При работе над сказкой Пермяка «Две пословицы» даны такие вопросы:
«Что шепнула Косте собака? Прочитай. Объясни пословицы. Почему автор так озаглавил свою сказку?» (32, с.55)
«Что шепнула Косте собака? Прочитай. Объясни пословицы. Почему автор так озаглавил свою сказку?» (32, с.55)
Встречаются задания:
1. Попробуй придумать пословицу, загадку, шутку или считалку. (32, с.25)
2. Вспомни пословицы о труде. (32, с.96)
3. Встречаются ли в тексте (В. Одоевский «Мороз Иванович») пословицы?
Найди и прочитай.(32, с.142) Аналогичное задание и на странице 144.
4. Пословица «Всякой матери своё дитя мило». а) Объясни смысл этой пословицы. б) Подходит ли она к рассказу В. Осеевой «Сыновья»? в) Что такое пословица (33, с.86). Аналогичные задания на страницах 87, 108 и т.д.
Во второй части учебника в разделе «Семья и я» помещены пословицы о матери:
«При солнышке тепло – при матери добро.
Нет лучшего дружка,
Чем родная матушка» (33, с.78)
Подобные задания встречаются и в рабочих тетрадях:
1. «Соедини части пословиц и запомни их.
Человек без родины, своя сторона.
Всякому мила что соловей без песни.» (34, с.4). Аналогичные задания на страницах 10, 12, 26
(34), 23, 24, 26, 29 (35).
2. «Допиши пословицу.
Всякому мила родная …» (34, с.4) Аналогичные задания на страницах
11, 17 (34), 20, 21, 25, 33 (35).
3. «Запиши пословицы о Родине, о труде, о лисе, о матери и т.д.» (34, с.6, 9, 12, 17, 28; 35, с. 9, 22, 32, 51).
4. «Найди пословицу в тексте С. Баруздина «Как Алёшке учиться надоело». Допиши её.
Не говори — …, а говори — …» (34, с.11)
5. «Прочитай пословицы. Укажи (+), какая из них подходит к рассказу Е.
Пермяка «Смородинка».
Счастье и труд рядом живут.
Труд кормит, а лень портит». (34, с.12) Аналогичные задания на страницах 13, 18, 21 (34), 30, 31 (35).
Эта работа продолжается в третьем и четвёртом классах: подбираются пословицы к текстам произведений и темам чтения; выполняются работы творческого характера, отбираются и читаются книги с пословицами. В разделе
«Устное народное творчество» дети вспоминают пословицы и поговорки, с которыми встречались ранее. В теме «Пословицы» рассматривают понятие пословицы «Пословицы – краткое мудрое изречение». (36, с.25), содержание и структуру пословиц («Какие пословицы ты знаешь? О чём эти пословицы?
Объясни их значение. Какие бывают пословицы?»). (36, с.25-27). В теме
«Проверь себя» даны задания:
«Устное народное творчество» дети вспоминают пословицы и поговорки, с которыми встречались ранее. В теме «Пословицы» рассматривают понятие пословицы «Пословицы – краткое мудрое изречение». (36, с.25), содержание и структуру пословиц («Какие пословицы ты знаешь? О чём эти пословицы?
Объясни их значение. Какие бывают пословицы?»). (36, с.25-27). В теме
«Проверь себя» даны задания:
1. «Что такое загадка, пословица, скороговорка?
2. Какие произведения фольклора ты знаешь?
3. Прочитай одно из произведения фольклора, которое тебе нравится.
4. Проверь себя: сколько ты знаешь пословиц?
5. Подготовься к конкурсу «Знатоки загадок, пословиц, поговорок и скороговорок».»(36, с.48)
Аналогичная работа с текстами пословиц и поговорок ведётся и в рабочих тетрадях. Например, в теме «Пословицы» даны такие задания:
1. «Допиши предложение.
Пословица – это…
2. Прочитай пословицы и соедини каждую с темой.
3. Собери пословицы. Объясни их смысл.
4. Допиши пословицы. Объясни их смысл.
5. Придумай рассказ «Друзья познаются в беде». Нарисуй иллюстрацию к рассказу». (38, с.12-13).
Для задания № 5 дана подсказка в виде алгоритма последовательности действий, которая помогает выполнить это задание.
Для задания № 5 дана подсказка в виде алгоритма последовательности действий, которая помогает выполнить это задание.
Встречаются задания с текстами пословиц и поговорок и в дальнейшей работе, например:
1. «Запиши пословицы на темы.
О Родине:
О дружбе:
Об учении:» (38, с.21)
2. «Запиши название сказки, в которой встречаются пословицы». (38, с.21)
3. «Прочитай. Подумай, что это. Найди пословицу».(38, с.22)
При работе над текстом произведения Д.Н. Мамина-Сибиряка «Умнее всех» дано задание: «Найди в тексте пословицу и запиши».(39, с.12). Аналогичное задание дано при работе над текстом «Честное слово» Л. Пантелеев (39, с.31), при работе над текстом М.М. Пришвина «Двойной след» (39, с.38) и т.д.
От класса к классу расширяется круг чтения, повышается уровень начитанности. В учебнике четвёртого класса уже меньше заданий в тексте которых встречаются пословицы и поговорки, но всё же они есть, например:
«Прочитайте пословицы. Объясните их смысл. Какая из них может быть моралью басни? Назовите басни» (40, с.44). Чаще задания встречаются в рабочих тетрадях, например:
1. «Запишите пословицы. Объясните их смысл.
«Прочитайте пословицы. Объясните их смысл. Какая из них может быть моралью басни? Назовите басни» (40, с.44). Чаще задания встречаются в рабочих тетрадях, например:
1. «Запишите пословицы. Объясните их смысл.
О дружбе:
О семье:
О труде:» (42, с.5)
2. «Прочитайте пословицы и поговорки. Подчеркните поговорки. Объясните их смысл». (42, с.5)
3. «Соберите пословицы. Объясните их смысл» (42, с.26). Аналогичные задания встречаются достаточно часто. (43, с.92)
4. Укажите стрелками темы пословиц. (43, с.92)
5. Найдите в произведении Марка Твена «Приключения Тома Сойера» пословицы и запишите. (42, с.88)
При работе над басней И. Крылова «Стрекоза и муравей» дано задание,
«Прочитайте пословицы. Подчеркните ту, которая могла бы быть моралью этой басни. Объясните свой выбор». (42, с.35) Аналогичная работа предусмотрена по басне И. Хемницера «Друзья» (42, с.38), по басне И. Дмитриева «Муха»
(42, с.45), по сказкам А.С. Пушкина (42, с.62), по произведению Л.Н.
Толстого «Кавказский пленник» (43, с.6-7) и т.д.
2. «Прочитайте пословицы и поговорки. Подчеркните поговорки. Объясните их смысл». (42, с.5)
3. «Соберите пословицы. Объясните их смысл» (42, с.26). Аналогичные задания встречаются достаточно часто. (43, с.92)
4. Укажите стрелками темы пословиц. (43, с.92)
5. Найдите в произведении Марка Твена «Приключения Тома Сойера» пословицы и запишите. (42, с.88)
При работе над басней И. Крылова «Стрекоза и муравей» дано задание,
«Прочитайте пословицы. Подчеркните ту, которая могла бы быть моралью этой басни. Объясните свой выбор». (42, с.35) Аналогичная работа предусмотрена по басне И. Хемницера «Друзья» (42, с.38), по басне И. Дмитриева «Муха»
(42, с.45), по сказкам А.С. Пушкина (42, с.62), по произведению Л.Н.
Толстого «Кавказский пленник» (43, с.6-7) и т.д.
При изучении басни И. Крылова «Мартышка и очки» предусмотрена работа со сборниками «Пословицы и поговорки». Дети ищут пословицы, которые бы выражали главную мысль басни.
При работе над текстом А.П. Чехова «Каштанка» дано задание: «Найдите и запишите две поговорки. Подчеркните пословицы, которые подходят к рассказу» (43, с.12)
Пословицы введены во все темы чтения каждого класса как текст для чтения, сравнения и сопоставления, обогащения речи, как материал воспитывающий будущего гражданина страны. Продолжение этой работы мы можем видеть и на уроках русского языка. Например, на форзац учебника
«Русский язык» (29) вынесена пословица «Делу время, потехе – час», здесь же в упражнениях встречаются тексты пословиц и поговорок на страницах 51,
71 и т.д. В учебнике третьего класса так же встречаются задания, но их уже меньше, например: «Из слов каждой строчки составьте пословицы и запишите». (30, с.39) Чаще подобные задания можно увидеть в рабочих тетрадях, например на страницах 16, 20, 22 и т.д. (52).
«Русский язык» (29) вынесена пословица «Делу время, потехе – час», здесь же в упражнениях встречаются тексты пословиц и поговорок на страницах 51,
71 и т.д. В учебнике третьего класса так же встречаются задания, но их уже меньше, например: «Из слов каждой строчки составьте пословицы и запишите». (30, с.39) Чаще подобные задания можно увидеть в рабочих тетрадях, например на страницах 16, 20, 22 и т.д. (52).
Если откроем учебник четвёртого класса, то можем прочитать такие задания:
1. «Прочитайте пословицы, объясните их смысл. Запишите вставляя буквы». (44, с.84, 112)
2. «Спишите пословицы. Глаголы в скобках ставьте в форме нужного лица и числа» (44, с.102-103, 114).
Закрепление темы «Мягкий знак после шипящих в глаголах» происходит на материале пословиц. (44, с.82)
В рабочих тетрадях представлены такие задания: «Допиши в пословицах пропущенные безударные окончания глаголов. Объясни смысл пословиц» (53, с.39-40), «Поставь глагол в пословицах в нужную форму, запиши. Объясни смысл пословиц» (54, с.9-10).
Школьники не просто читают, списывают и запоминают пословицы и поговорки, они связывают их с нравственными проблемами, с жизненными ситуациями, разъясняют их аллегорический смысл, значения отдельных слов и сочетаний. Так пословицы и поговорки активизируются, то есть входят в детское употребление.
4. Методы и приёмы работы с пословицами и поговорками как материале, формирующем систему ценностей школьников.
Задача учителя – показать учащимся, что «пословица недаром молвится», что человек, включая народные изречения в свою речь, придаёт ей особую меткость, образность, выразительность; сверяет своё поведение и мысли с мнением народа. Мы считаем, что после прочтения текста произведения и его анализа нужно работать с пословицами. Например: к русской народной сказки
«Лиса и журавль» (17, с.22-23) в учебнике дана одна пословица – «За добро добром и платят», мы предлагаем взять ещё несколько пословиц, например:
«Каков гость, таково и угощение», «На что и звать, коли нечего дать»,
«Старую лису хитростям не учить». Работая с серией пословиц, мы выясняем в чём смысл каждой из них, как их понимают дети.
«Лиса и журавль» (17, с.22-23) в учебнике дана одна пословица – «За добро добром и платят», мы предлагаем взять ещё несколько пословиц, например:
«Каков гость, таково и угощение», «На что и звать, коли нечего дать»,
«Старую лису хитростям не учить». Работая с серией пословиц, мы выясняем в чём смысл каждой из них, как их понимают дети.
— Как вы понимаете эту пословицу?
— Какие примеры из жизни вы можете привести, связанные с содержанием пословицы?
— Какие выводы вы можете сделать из сказанного? Как нужно поступать в той или иной ситуации?
— Как бы поступили вы?
— Почему?
Можно усложнить задание, предложив ещё и такие пословицы: «Труд кормит, а лень портит», «Шило в мешке не утаишь». Сначала выясняем: какие из пословиц подходят к произведению и только потом работаем над ними. Можно предложить другую работу – найдите отрывки, которые соответствуют иллюстрациям, найдите эпизоды из произведений, соответствующие пословицам. Например: при работе над рассказом Н.Н. Носова «На горке» (17, с.206-209) можно предложить такие пословицы: «На всякое хотенье есть терпенье», «Ум хорошо, а два – лучше», «Поспешишь – людей насмешишь», «Умел ошибиться, сумей и поправиться». Первой пословице соответствует та часть рассказа, где говориться о желании Котьке покататься с горки. Ко второй эпизод, где товарищи заставили Котьку исправить испорченную горку. Аналогичную работу можно провести и с произведением этого же автора «Заплатка».
Можно усложнить задание, предложив ещё и такие пословицы: «Труд кормит, а лень портит», «Шило в мешке не утаишь». Сначала выясняем: какие из пословиц подходят к произведению и только потом работаем над ними. Можно предложить другую работу – найдите отрывки, которые соответствуют иллюстрациям, найдите эпизоды из произведений, соответствующие пословицам. Например: при работе над рассказом Н.Н. Носова «На горке» (17, с.206-209) можно предложить такие пословицы: «На всякое хотенье есть терпенье», «Ум хорошо, а два – лучше», «Поспешишь – людей насмешишь», «Умел ошибиться, сумей и поправиться». Первой пословице соответствует та часть рассказа, где говориться о желании Котьке покататься с горки. Ко второй эпизод, где товарищи заставили Котьку исправить испорченную горку. Аналогичную работу можно провести и с произведением этого же автора «Заплатка».
Постичь пословицы — это значит глубже познать жизнь, обычаи своего народа, свою Родину.
Проводить уроки по данной теме сложно, но интересно. В качестве оборудования советуем использовать: стенд с яркими иллюстрациями к пословицам и поговоркам художника А. Елисеева; выставку книг ( В.П .Аникин
«К мудрости ступенька», Л. Толстой «Скучен день до вечера, коли делать нечего», Б.В. Шергин «Одно дело делаешь, другого не порть», Г.А. Галичев
«О пословицах», сборники пословиц, поговорок, книги В.И. Даля); плакаты с высказываниями писателей, ученых, видных общественных деятелей о пословицах и поговорках:
«К мудрости ступенька», Л. Толстой «Скучен день до вечера, коли делать нечего», Б.В. Шергин «Одно дело делаешь, другого не порть», Г.А. Галичев
«О пословицах», сборники пословиц, поговорок, книги В.И. Даля); плакаты с высказываниями писателей, ученых, видных общественных деятелей о пословицах и поговорках:
Что за роскошь, что за смысл в каждой поговорке нашей. Что за золото!
(А. С. Пушкин)
Пословицы — это цвет народного ума, самобытной стати, это житейская народная правда, своего рода судебник, никем не судимый.
( В. И. Даль)
Народные пословицы и поговорки… служат отражением народного ума, характера, верований, воззрений на природу. ( Н. А. Добролюбов)
Вот как просто сочиняют наши мужики! Все просто, слов мало, а чувства много. ( Л. Н. Толстой)
В простоте слова — самая великая мудрость. Пословицы и песни всегда кратки, а ума и чувства в них на целые книги. ( А. М. Горький)
Слово учителя на уроке чередуется с элементами беседы, чтением, инсценированием, играми, творческой работой учащихся. См. подробнее прило- жение с. 64 – 71.
Мудрые пословицы помогают оценивать свои поступки и действия других людей. Русские пословицы охватывают все стороны жизни народа. Они выражают беззаветную любовь к Родине, свободолюбие и трудолюбие русского народа, его храбрость, стойкость в борьбе с врагами, его честность и стремление отстаивать правду до конца. Сам народ прекрасно понимал значение пословиц в жизни людей. Это и послужило причиной возникновения пословиц:
Недаром говорится, что русская пословица ко всему пригодится.
Пословица — всем делам помощница.
Без пословицы не проживешь.
Яркие, сочные, неувядаемо свежие, афористические русские пословицы использовались величайшими мастерами слова в тех случаях, когда нужно было высказать свою мысль очень кратко, точно и выразительно.
Яркие, сочные, неувядаемо свежие, афористические русские пословицы использовались величайшими мастерами слова в тех случаях, когда нужно было высказать свою мысль очень кратко, точно и выразительно.
Выдающийся педагог К. Д. Ушинский писал: «Русская пословица имеет значение при первоначальном учении родному языку, во-первых, по своей форме, во-вторых, по своему содержанию».(9, с. 12).
Л. Н. Толстой, прекрасно понимая специфику пословиц и поговорок как жанра устного народного творчества, настоятельно рекомендовал педагогам использовать при работе с ними иллюстрации. Использование в работе с пословицами и поговорками картинок и иллюстрации подсказывается также и особенностями наглядно-образного мышления младших школьников. К уроку подбирается одна картинка, изображающая работу человека или какую-либо его деятельность, например: рыбная ловля, изготовление птичьего домика, сбор урожая в саду и т. п. К одной картинке берётся ряд пословиц, синонимичных по значению, по смыслу:
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Любишъ кататься, люби и саночки возитъ.
Хочешь естъ калачи, не лежи на печи.
А можно взять пословицу и к ней подобрать несколько иллюстраций, раскрывающих её смысл:
Семь раз примерь, один раз отрежъ.
В болъшом деле и маленькая помощъ дорога.
За двумя зайцами погонишъся — ни одного не поймаешь.
Тем самым не только обеспечивается понимание смысла пословицы, но и осознаётся её обобщённость и многозначность. Кроме того, использование иллюстраций к пословицам расширяет зрительные представления детей, развивает образы мышления, творческое воображение.
После такого рода подготовительной работы сопоставление пословиц и иллюстраций к ним может быть проведено учащимися самостоятельно.
Стремясь к наиболее яркой выразительности, пословица довольно часто прибегает к сопоставлению двух предметов или явлений. Сопоставляя предметы или явления, народ их либо сравнивает, либо противопоставляет.
Речи как мёд, а дела как полынь.
Чужая душа — потёмки.
Спи камешком — вставай пёрышком.
Огонь без дыму, человек без ошибки не бывает.
Клевета – что уголь: не обожжёт, так замарает.
Знания не кошель: за плечами не носить.
Как видно из приведённых примеров, сравнения имеют разные средства выражения. Выясняя художественный смысл сравнения, раскрываем мудрую мысль пословиц, их содержание. Например:
В лесу лес неровен, в миру — люди.
«Все были в лесу? Какие деревья растут в нём?» — спрашивает учитель. «Ели, сосны, березы, дубы, осины и др.» — отвечают дети.
— Чем похожи, чем различаются эти деревья? (Одно дерево большое, другое маленькое. Сосна стройная, а рядом берёза кривая.).
— Деревья в лесу все разные. И люди тоже все разные. У каждого своя внешность, свой характер. Каждый человек — это целый мир. Вот почему люди сравниваются с деревьями в лесу.
В работе над сравнениями в пословицах используются разные упражнения и задания. Вот одно из них: восстановите пословицы, подобрав к ним соответствующие сравнения:
1. Друг неиспытанный, что…
2. Дурную славу нажить, как…
3. За старой головой, как…
4. Красавица без ума, что…
5. Красна девка в хороводе, что…
6. Ласковое слово, что…
Сравнения для вставки: что кошелёк без денег; как за каменной горой; что орех не сколотый; как пить попросить; что маков цвет в огороде; что весенний день.
При выполнении этого задания главное даже не в том, справятся дети с ним во всех предложенных случаях или нет, а в том, чтобы привлечь их внимание к мелодике, красоте, мудрости народного слова.
В пословице проявляется стремление нравственно-этически воздействовать на слушателя, показывая, что можно, чего нельзя, что хорошо, что плохо, что полезно, что вредно, то есть пословица характеризует явление и даёт ему оценку. Важно, чтобы дети это качество уловили, пусть даже на интуитивном уровне:
Делу — время, потехе — час.
Труд кормит, а ленъ портит.
Мал золотник, да дорог.
Красота приглядится, а ум пригодится.
Хочешь стать орлом, а трясешься как курица перед насестом.
Не спеши языком, торопись делом.
Н. Ф. Бунаков, ученик К. Д. Ушинского, высоко ценил народную поэзию и считал, что в пословице важно понимание общего смысла, она кратка и не обильна словами и поэтому её смысл охватить легче, чем длинного рассказа.
Он предлагал такой вид работы с пословицами — учитель лишь намекал на пословицу, хотел, чтобы дети сами подумали и назвали пословицу:
Он предлагал такой вид работы с пословицами — учитель лишь намекал на пословицу, хотел, чтобы дети сами подумали и назвали пословицу:
Труд кормит, а что же лень?
Ученье свет, а неученье что?
Поговорка цветочек, а что же пословица?
Готовь сани летом, а что ж зимой?
Дружно не грузно, как же врозь?
Или такое задание: восстановите пословицы, вставляя пропущенные прилагательные:
Или такое задание: восстановите пословицы, вставляя пропущенные прилагательные:
1. За (какой?) головой, как за каменной стеной..
Слова: крепкой, большой, дурной, молодой, старой.
2. (Какое?) слово, что весенний день.
Слова: умное, доброе, ласковое, хорошее.
3. (Какая?) книга — лучший друг.
Слова: хорошая, полезная, умная, содержательная, интересная, занимательная, поучительная.
4. (Какую?) дружбу и топором не разрубишь.
Слова: прочную, крепкую, хорошую.
Цель приведённых выше заданий и упражнений — помочь детям понять художественную речь, смысл которой воплощён в пословицах и поговорках.
Методистами установлено, что чем глубже проникновение школьника в образное обобщение художественного произведения, тем неизбежнее его оценка любой речи в смысловом и выразительном отношении, в том числе и собственной.
Постичь смысл пословицы — значит воспринять обобщённо-метафорический образ, заключённый в ней, и конкретизировать его, используя для этого имеющийся у школьника жизненный и читательский опыт. Путь к постижению смысла — анализ его в единстве с формой, поэтому мы получаем иной результат, если сначала обращаем внимание детей на эту форму, учим осмысливать каждое слово, сравнивая его с возможными синонимами, выясняя, какой оттенок смысла вносит другое слово, что с чем сравнивается и почему, как характеризует это человека или явление действительности.
Цель приведённых выше заданий и упражнений — помочь детям понять художественную речь, смысл которой воплощён в пословицах и поговорках.
Методистами установлено, что чем глубже проникновение школьника в образное обобщение художественного произведения, тем неизбежнее его оценка любой речи в смысловом и выразительном отношении, в том числе и собственной.
Постичь смысл пословицы — значит воспринять обобщённо-метафорический образ, заключённый в ней, и конкретизировать его, используя для этого имеющийся у школьника жизненный и читательский опыт. Путь к постижению смысла — анализ его в единстве с формой, поэтому мы получаем иной результат, если сначала обращаем внимание детей на эту форму, учим осмысливать каждое слово, сравнивая его с возможными синонимами, выясняя, какой оттенок смысла вносит другое слово, что с чем сравнивается и почему, как характеризует это человека или явление действительности.
Говоря о содержательной стороне пословиц, подчеркнём, что это высоконравственный жанр: пословицы утверждают добро, правду, справедливость, ум, любовь, трудолюбие; осуждают зло, ложь, глупость, лень, спесь, вражду.
Таким образом, решение задач нравственного воспитания зависит от выбора материала, его расположения, его количества. Приобщая детей к восприятию пословиц как фольклорного жанра, мы развиваем с помощью этого учебного материала нравственные качества личности, образное мышление детей, формируем у них высокий строй чувств, предоставляем возможность ощутить радость познания красоты родного языка, и для этого мы отбираем прежде всего те пословицы, которые обладают, по меткому определению Ушинского,
«живописностью формы и поэтичностью духа».(9, с. 39).
«живописностью формы и поэтичностью духа».(9, с. 39).
Количество пословиц, которые можно давать детям за один урок, установлено и теоретически, и экспериментально — их не может быть более 7-
9. Именно такое количество произведений младшие школьники способны осмыслить и запомнить за 40 минут. Знание и учёт такого рода деталей обязательны для учителя, так как возможности пословиц и поговорок как учебного материала для формирования и развития нравственных ценностей каждого учащегося могут быть реализованы только при строго определённых методических условиях, которые диктуются как их жанрово-художественной спецификой, так и особенностями художественного восприятия младших школьников.
9. Именно такое количество произведений младшие школьники способны осмыслить и запомнить за 40 минут. Знание и учёт такого рода деталей обязательны для учителя, так как возможности пословиц и поговорок как учебного материала для формирования и развития нравственных ценностей каждого учащегося могут быть реализованы только при строго определённых методических условиях, которые диктуются как их жанрово-художественной спецификой, так и особенностями художественного восприятия младших школьников.
Выводы по 2 главе.
1. Обоснование необходимости использования пословиц и поговорок в процессе обучения дано в работах великих русских педагогов К.Д.
Ушинского и Л.Н. Толстого и являются в наши дни методической основой их использования.
2. Систематическая работа над смыслом пословиц и поговорок, используя различные способы их анализа, позволяет развивать мышление учащихся, воспитывать нравственные качества в каждом ребёнке, развивать и обогащать речь.
3. Различные учебные пособия уделяют внимание вопросу изучения пословиц и поговорок на уроках чтения и русского языка, но в разной степени.
4. Наиболее полно материалы для работы над формированием нравственных качеств личности на материале пословиц и поговорок представлен в учебниках по чтению (авторы Г.В. Голованова, В.Г. Горецкий, Л.Ф.
Климанова), по русскому языку (автор Т.Г. Рамзаева) -традиционного курса обучения. В учебниках чтения данной программы предусмотрены специальные уроки по данной теме с последующей отработкой материала в ходе выполнения различных заданий к текстам.
5. В учебниках по чтению вариативной программы «Начальная школа сегодня и завтра» (автор Л.А. Ефросинина), по русскому языку (авторы А.О.
Евдокимова, С.В. Иванова и другие) пословицы и поговорки представлены в достаточном объёме. И хотя структура учебников по этой программе значительно отличается от традиционной, вопросу изучения пословиц и поговорок, употреблению их в разговорной речи, нравственному воспитанию учащихся уделено большое внимание.
6. Ведущим направлением в работе над пословицами и поговорками на уроках чтения и по традиционной, и по вариативной программам является работа над смыслом, т.е. восприятием обобщённо — метафорического образа, в них заключённого, и конкретизация его на основе имеющегося у школьников жизненного и читательского опыта.
7. Эта работа должна строиться с учётом возрастных особенностей детей, с постепенным наращиванием трудности заданий и доли самостоятель-ности в их решении.
8. Использование разнообразных приёмов в работе над пословицами и поговорками, позволяет сделать эту работу интересной и наиболее эффективной для формирования нравственных качеств каждого ребёнка.
Заключение.
Изучив состояние данной проблемы в теории и практике, выявив воспитательную ценность пословиц и поговорок, ознакомившись с наиболее эффективными приёмами и методами работы с ними на уроках чтения и русского языка в начальных классах, можно сделать следующие выводы:
1. Ребёнок оценивает факты своей жизни по их значимости, реализует ценностное отношение к миру. Ценностью является для ребёнка всё, что имеет для него определённую значимость, личностный или общественный смысл.
2. Глубокие исторические корни, то, что пословицы впитали в себя многовековой нравственный опыт народа, делает особенно актуальным их использование на уроках сегодня, когда ведущим направлением работы школы стала гуманизация процесса обучения, введение ученика в мир общечеловеческих ценностей, приобщение его к истокам родной культуры.
3. Выдвинутая нами гипотеза о том, что при использовании пословиц и поговорок на уроках чтения и русского языка, благодаря работе, проводимой над ними, возможно повышение уровня воспитанности, сознательности, нравственности, патриотизма, взаимопонимания, добросовестности и трудолюбия учащихся подтвердилась.
4. Содержание различных учебных программ по чтению и русскому языку позволяет в разной степени организовать работу с пословицами и поговорками. Наиболее соответствуют этой задаче традиционные учебники по чтению (авторы М.Ф.Голованова, В.Г.Горецкий,
Л.Ф.Климанова) и русскому языку (автор Т.Г.Рамзаева); учебники по чтению (автор Л.А.Ефросинина) и русскому языку (авторы С.В.Иванов,
А.О.Евдокимова, М.И.Кузнецова и другие) курса развивающего обучения
«Начальная школа сегодня и завтра».
5. Несмотря на давние традиции, методически вопрос работы с пословицами и поговорками на уроках чтения и русского языка разработан недостаточно и в традиционной программе, и в программах развивающего обучения. В школах преобладает работа над смысловым содержанием пословиц и поговорок, в большей степени на уроках чтения и в меньшей степени на уроках русского языка и других, недостаточно отрабатывается навык использования этого жанра в речи учащихся.
6. Устранить отмеченные недостатки в работе с пословицами и поговорками поможет введение в практику работы учителей разнообразных приёмов и методов работы, учёт возрастных особенностей детей, постепенное увеличение доли самостоятельности, использование сборников пословиц и поговорок русского народа. Это позволит сделать работу более увлекательной для детей и повысит уровень усвоения материала по данной теме, повысить воспитательные возможности пословиц и поговорок.
7. Мы думаем, что возможности этого учебного материала ещё не исчерпаны, так как воспитательное воздействие пословиц и поговорок на детей очень велико, ведь пословица «вездесуща, всё знает и обо всём имеет своё собственное народное конечное суждение». (12, с.8).
Список использованной литературы:
1. Аникин В.П. К мудрости ступенька.- М.: Детская литература, 1988.-
С.175.
2. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. – М.,
1988. – С.200.
3. Барли Н. Структурный подход к пословице. // Паремиологические исследования. М.: «Наука», 1984.- С.214.
4. Бегак Б. Пословица не мимо молвится. // Дошкольное воспитание.- 1985.-
№9.-С.54-56.
5. Беседы с учителем. Первый класс начальной школы. Под ред. Н.Ф.
Виноградовой и Л.Е. Журовой.- М.: Изд. центр «Вентана – Граф», 1998. –
С.240.
6. Беседы с учителем. Второй класс начальной школы. Под ред. Л.Е.
Журовой.- М.: Изд. центр «Вентана – Граф», 1999. – С.320.
7. Беседы с учителем. Третий класс начальной школы. Под ред. Л.Е.
Журовой.- М.: Изд. центр «Вентана – Граф», 2000. – С.384.
8. Беседы с учителем. Четвёртый класс начальной школы. Под ред. Л.Е.
Журовой.- М.: Изд. центр «Вентана – Граф», 2001. – С.480.
9. Борисенко И.В. Методические уроки К.Д.Ушинского. // Начальная школа.-
1994.-№3.- С.12.
10. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. М. «Наука», 1983.- С.283.
11. Вавилова Н. С. Ещё раз о пословицах. // Начальная школа .-1994 г., №
10. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. М. «Наука», 1983.- С.283.
11. Вавилова Н. С. Ещё раз о пословицах. // Начальная школа .-1994 г., №
3, С.68 — 69.
12. Введенская Л. А. Пословицы и поговорки в начальной школе. — М.:
12. Введенская Л. А. Пословицы и поговорки в начальной школе. — М.:
Просвещение, 1963 г. – С.120 .
13. Вежбицкая А.Н. Понимание культур через посредство ключевых слов. Пер. с анг. А.Д. Шмелёва.-М.: языки славянской культуры, 2001,С.287.
14. Выжлецов Г.П. Аксиология культуры. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996, С.320.
15. Гвоздарёв Ю. А. Язык есть исповедь народа… — М.: Просвещение,
13. Вежбицкая А.Н. Понимание культур через посредство ключевых слов. Пер. с анг. А.Д. Шмелёва.-М.: языки славянской культуры, 2001,С.287.
14. Выжлецов Г.П. Аксиология культуры. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996, С.320.
15. Гвоздарёв Ю. А. Язык есть исповедь народа… — М.: Просвещение,
1993. – С.142
16. Голованова Г. В. О новом цикле учебников по чтению «Родная речь» для начальной школы. // Начальная школа, 1993, № 7, С. 7 — 15.
17. Голованова М.В. и др. Родная речь. Учеб.для учащихся нач. шк. В 3 кн. Кн.1.Ч.1.- М.: Просвещение, 2001.-С.224.
18. Голованова М.В. и др. Родная речь. Учеб.для учащихся нач. шк. В 3 кн. Кн.1.Ч.2.- М.: Просвещение, 2001.-С.254.
19. Голованова М.В. и др. Родная речь. Учеб.для учащихся нач. шк. В 3 кн. Кн.2.Ч.1.- М.: Просвещение, 1995.-С.240.
20. Голованова М.В. и др. Родная речь. Учеб.для учащихся нач. шк. В 3 кн. Кн.2.Ч.2.- М.: Просвещение, 1995.-С.240.
21. Голованова М.В. и др. Родная речь. Учеб.для учащихся нач. шк. В 3 кн. Кн.3.Ч.1.- М.: Просвещение, 2001.-С.255.
22. Голованова М.В. и др. Родная речь. Учеб.для учащихся нач. шк. В 3 кн. Кн.3.Ч.2.- М.: Просвещение, 2001.-С.208.
23. Горецкий В.Г., Федосова Н.А. Русский язык: учеб.–тетр. для 1 кл. четырёхлет. нач. шк. – М.: Просвещение, 2000.-С.127.
24. Даль В. И. Пословицы русского народа. — М.: Изд-во Эксмо, Изд-во ННН,
24. Даль В. И. Пословицы русского народа. — М.: Изд-во Эксмо, Изд-во ННН,
2003, — С.616 .
25. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т.1-4.- М.,
25. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т.1-4.- М.,
1955.
26. Евдокимова А.О., Ефросинина Л.А., Журова Л.Е. Чтение и письмо. Учебник для 1 кл. четырёхлетней нач. шк. (2 полугодие).- М.: Вентана – Граф,
26. Евдокимова А.О., Ефросинина Л.А., Журова Л.Е. Чтение и письмо. Учебник для 1 кл. четырёхлетней нач. шк. (2 полугодие).- М.: Вентана – Граф,
1998.- С.224.
27. Евдокимова А.О., Журова Л.Е. и др. Грамота. Учебник для 1 кл. четырёхлетней нач. шк. — М.: Вентана – Граф, 1998.- С.192.
28. Евдокимова А.О., Иванова С.В. и др. Русский язык. Учебн. для 2 кл. четырёхлет. нач. шк.: в 2 ч.- М.: Вентана- Граф, 1999. Ч.1.- С.136.
29. Евдокимова А.О., Иванова С.В. и др. Русский язык. Учебн. для 2 кл. четырёхлет. нач. шк.: в 2 ч.- М.: Вентана- Граф, 1999. Ч.2.- С.136.
30. Евдокимова А.О., Иванова С.В. и др. Русский язык. Учебн. для 3 кл. четырёхлет. нач. шк.: в 2 ч.- М.: Вентана- Граф, 1999. Ч.1.- С.160.
31. Евдокимова А.О., Иванова С.В. и др. Русский язык. Учебн. для 3 кл. четырёхлет. нач. шк.: в 2 ч.- М.: Вентана- Граф, 1999. Ч.2.- С.160.
32. Ефросинина Л.А. Литературное чтение. Учебн. для 2 кл. четырёхлетн. нач. шк.: В 2 ч. Ч.1-М.: Вентана – Граф, 1999.-С.168.
33. Ефросинина Л.А. Литературное чтение. Учебн. для 2 кл. четырёхлетн. нач. шк.: В 2 ч. Ч.2.-М.: Вентана – Граф, 1999.-С.192.
34. Ефросинина Л.А. Литературное чтение: 2 кл. четырёхлетн. нач. шк.:
27. Евдокимова А.О., Журова Л.Е. и др. Грамота. Учебник для 1 кл. четырёхлетней нач. шк. — М.: Вентана – Граф, 1998.- С.192.
28. Евдокимова А.О., Иванова С.В. и др. Русский язык. Учебн. для 2 кл. четырёхлет. нач. шк.: в 2 ч.- М.: Вентана- Граф, 1999. Ч.1.- С.136.
29. Евдокимова А.О., Иванова С.В. и др. Русский язык. Учебн. для 2 кл. четырёхлет. нач. шк.: в 2 ч.- М.: Вентана- Граф, 1999. Ч.2.- С.136.
30. Евдокимова А.О., Иванова С.В. и др. Русский язык. Учебн. для 3 кл. четырёхлет. нач. шк.: в 2 ч.- М.: Вентана- Граф, 1999. Ч.1.- С.160.
31. Евдокимова А.О., Иванова С.В. и др. Русский язык. Учебн. для 3 кл. четырёхлет. нач. шк.: в 2 ч.- М.: Вентана- Граф, 1999. Ч.2.- С.160.
32. Ефросинина Л.А. Литературное чтение. Учебн. для 2 кл. четырёхлетн. нач. шк.: В 2 ч. Ч.1-М.: Вентана – Граф, 1999.-С.168.
33. Ефросинина Л.А. Литературное чтение. Учебн. для 2 кл. четырёхлетн. нач. шк.: В 2 ч. Ч.2.-М.: Вентана – Граф, 1999.-С.192.
34. Ефросинина Л.А. Литературное чтение: 2 кл. четырёхлетн. нач. шк.:
Рабочая тетрадь №1. – М.: Вентана – Граф, 2003.- С.56.
35. Ефросинина Л.А. Литературное чтение: 2 кл. четырёхлетн. нач. шк.:
35. Ефросинина Л.А. Литературное чтение: 2 кл. четырёхлетн. нач. шк.:
Рабочая тетрадь №2. – М.: Вентана – Граф, 2003.- С.56.
36. Ефросинина Л.А., Оморокова М.И. Литературное чтение. Учебн. для 3 кл. четырёхлетн. нач. шк.: В 2 ч. Ч.1.-М.: Вентана – Граф, 2000.-С.160
37. Ефросинина Л.А., Оморокова М.И. Литературное чтение. Учебн. для 3 кл. четырёхлетн. нач. шк.: В 2 ч. Ч.2.-М.: Вентана – Граф, 2000.-С.160.
38. Ефросинина Л.А. Литературное чтение: 3 кл. четырёхлетн. нач. шк.:
36. Ефросинина Л.А., Оморокова М.И. Литературное чтение. Учебн. для 3 кл. четырёхлетн. нач. шк.: В 2 ч. Ч.1.-М.: Вентана – Граф, 2000.-С.160
37. Ефросинина Л.А., Оморокова М.И. Литературное чтение. Учебн. для 3 кл. четырёхлетн. нач. шк.: В 2 ч. Ч.2.-М.: Вентана – Граф, 2000.-С.160.
38. Ефросинина Л.А. Литературное чтение: 3 кл. четырёхлетн. нач. шк.:
Рабочая тетрадь №1. – М.: Вентана – Граф, 2000.- С.96.
39. Ефросинина Л.А. Литературное чтение: 3 кл. четырёхлетн. нач. шк.:
39. Ефросинина Л.А. Литературное чтение: 3 кл. четырёхлетн. нач. шк.:
Рабочая тетрадь №2. – М.: Вентана – Граф, 2000.- С.96.
40. Ефросинина Л.А., Оморокова М.И. Литературное чтение. Учебн. для 4 кл. четырёхлетн. нач. шк.: В 2 ч. Ч.1.-М.: Вентана – Граф, 2001.-С.160
41. Ефросинина Л.А., Оморокова М.И. Литературное чтение. Учебн. для 4 кл. четырёхлетн. нач. шк.: В 2 ч. Ч.2.-М.: Вентана – Граф, 2001.-С.160
42. Ефросинина Л.А. Литературное чтение: 4 кл. четырёхлетн. нач. шк.:
40. Ефросинина Л.А., Оморокова М.И. Литературное чтение. Учебн. для 4 кл. четырёхлетн. нач. шк.: В 2 ч. Ч.1.-М.: Вентана – Граф, 2001.-С.160
41. Ефросинина Л.А., Оморокова М.И. Литературное чтение. Учебн. для 4 кл. четырёхлетн. нач. шк.: В 2 ч. Ч.2.-М.: Вентана – Граф, 2001.-С.160
42. Ефросинина Л.А. Литературное чтение: 4 кл. четырёхлетн. нач. шк.:
Рабочая тетрадь №1. – М.: Вентана – Граф, 2001.- С.96.
43. Ефросинина Л.А. Литературное чтение: 4 кл. четырёхлетн. нач. шк.:
43. Ефросинина Л.А. Литературное чтение: 4 кл. четырёхлетн. нач. шк.:
Рабочая тетрадь №2. – М.: Вентана – Граф, 2001.- С.96.
44. Иванова С.В., Кузнецова М.И. и др. Русский язык: учебник для 4 кл. четырёхлетней нач. школы: В 2 ч. Ч.1.- М.: Вентана – Граф, 2001.-
44. Иванова С.В., Кузнецова М.И. и др. Русский язык: учебник для 4 кл. четырёхлетней нач. школы: В 2 ч. Ч.1.- М.: Вентана – Граф, 2001.-
С.144.
45. Иванова С.В., Кузнецова М.И. и др. Русский язык: учебник для 4 кл. четырёхлетней нач. школы: В 2 ч. Ч.2.- М.: Вентана – Граф, 2001.-
45. Иванова С.В., Кузнецова М.И. и др. Русский язык: учебник для 4 кл. четырёхлетней нач. школы: В 2 ч. Ч.2.- М.: Вентана – Граф, 2001.-
С.144.
46. Изотова В.А. Сила воспитательного воздействия на младшего школьника устного народного творчества русского народа. // Начальная школа.-
46. Изотова В.А. Сила воспитательного воздействия на младшего школьника устного народного творчества русского народа. // Начальная школа.-
2000.-№5.-С.20-22.
47. Кабинетская Т. Н. Изучение пословиц и поговорок в начальной школе:
47. Кабинетская Т. Н. Изучение пословиц и поговорок в начальной школе:
Методическое пособие. – Псков: ПОИУУ. 1994,С.З-51.
48. Караулов Ю.Н. О состоянии русского языка современности. Доклад на конференции «Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики». М., 1991.- С.246.
49. Кислиденко Л. А. Использование пословиц на уроках. // Начальная школа, 1997 г., №7,С.39-40.
50. Кузнецова М.И. Пишем грамотно: Орфографическая тетрадь для 2 кл. четырёхлетн. нач. шк. – М.: Вентана – Граф, 2003.- С.80.
51. Кузнецова М.И. Пишем грамотно: рабочая тетрадь №1 для 3 кл. четырёхлетн. нач. шк. – М.: Вентана – Граф, 2000.- С.48.
52. Кузнецова М.И. Пишем грамотно: рабочая тетрадь №2 для 3 кл. четырёхлетн. нач. шк. – М.: Вентана – Граф, 2000.- С.48.
53. Кузнецова М.И. Пишем грамотно: рабочая тетрадь №1 для 4 кл. четырёхлетн. нач. шк. – М.: Вентана – Граф, 2001.- С.48.
54. Кузнецова М.И. Пишем грамотно: рабочая тетрадь №2 для 4 кл. четырёхлетн. нач. шк. – М.: Вентана – Граф, 2001.- С.48.
55. Культура. Филология. Методика: сборник трудов в честь 60-летия доктора педагогических наук, профессора, заведующего кафедрой литературы и фольклора СГПУ Г.С. Меркина.- Смоленск: СГПУ, 2000. –С.220.
56. Левин Ю.И. Провербиальное пространство. Паремиологические исследования. М.: «Наука», 1984.- С.424.
57. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.- С.254.
58. Рамзаева Т.Г. Русский язык. Учеб. для 2 кл. четырёхлет. нач. шк. – М.:
48. Караулов Ю.Н. О состоянии русского языка современности. Доклад на конференции «Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики». М., 1991.- С.246.
49. Кислиденко Л. А. Использование пословиц на уроках. // Начальная школа, 1997 г., №7,С.39-40.
50. Кузнецова М.И. Пишем грамотно: Орфографическая тетрадь для 2 кл. четырёхлетн. нач. шк. – М.: Вентана – Граф, 2003.- С.80.
51. Кузнецова М.И. Пишем грамотно: рабочая тетрадь №1 для 3 кл. четырёхлетн. нач. шк. – М.: Вентана – Граф, 2000.- С.48.
52. Кузнецова М.И. Пишем грамотно: рабочая тетрадь №2 для 3 кл. четырёхлетн. нач. шк. – М.: Вентана – Граф, 2000.- С.48.
53. Кузнецова М.И. Пишем грамотно: рабочая тетрадь №1 для 4 кл. четырёхлетн. нач. шк. – М.: Вентана – Граф, 2001.- С.48.
54. Кузнецова М.И. Пишем грамотно: рабочая тетрадь №2 для 4 кл. четырёхлетн. нач. шк. – М.: Вентана – Граф, 2001.- С.48.
55. Культура. Филология. Методика: сборник трудов в честь 60-летия доктора педагогических наук, профессора, заведующего кафедрой литературы и фольклора СГПУ Г.С. Меркина.- Смоленск: СГПУ, 2000. –С.220.
56. Левин Ю.И. Провербиальное пространство. Паремиологические исследования. М.: «Наука», 1984.- С.424.
57. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.- С.254.
58. Рамзаева Т.Г. Русский язык. Учеб. для 2 кл. четырёхлет. нач. шк. – М.:
Дрофа, 2001.- С.208.
59. Рамзаева Т.Г. Русский язык. Учеб. для 3 кл. четырёхлет. нач. шк. – М.:
59. Рамзаева Т.Г. Русский язык. Учеб. для 3 кл. четырёхлет. нач. шк. – М.:
Дрофа, 2002.- С.256.
60. Рамзаева Т.Г. Русский язык. Учеб. для 4 кл. четырёхлет. нач. шк. – М.:
60. Рамзаева Т.Г. Русский язык. Учеб. для 4 кл. четырёхлет. нач. шк. – М.:
Дрофа, 2003.- С. 256.
61. Славяне. Письменность и культура: материалы научной конференции, посвящённой Дню славянской письменности и культуры (Смоленск, 24 мая
61. Славяне. Письменность и культура: материалы научной конференции, посвящённой Дню славянской письменности и культуры (Смоленск, 24 мая
2001 года).- Смоленск: СГПУ, 2002.- С.290.
62. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. Отв. ред. А.А. Уфимцева; АН СССР, Ин-т языкознания.-М.: Наука, 1986.- С.
62. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. Отв. ред. А.А. Уфимцева; АН СССР, Ин-т языкознания.-М.: Наука, 1986.- С.
141.
63. Толстой Л.Н. Полное собр. соч.- Т.8.Педагогические статьи. 1860-1863.
63. Толстой Л.Н. Полное собр. соч.- Т.8.Педагогические статьи. 1860-1863.