Авантюрная повесть. “Повесть о Савве Груцине”.

Русь 17 в. усваивала как переводные авантюрные романы и повести, так и создавала на их основе свои собственные произведения. Но эти произвед. были уже далеки от средневек прототипов.

I.Переводные “народные книжки”.

  • герои рус. повестей менее активны по сравнению с евр. классич. героями.
  • основа произвед. – авантюрное действие, а не приключения возвышенно-героическиго персонажа. Именно действие, а не герой, характер привлекали рус. чит 17в. Апофеоз подвига – “Повесть о Бове королевиче”.

II.”Повесть о Бове королевиче” (истоник.- сказания о фр. рыцаре Бово д’Антона.)

  • Первое упоминание о “П… .” – вторая четверть 17 в. Но сущ. мнение, что “П…” стала популярна еще до смуты.
  • Белорусская версия – куртуазный роман со сложной интригой: т. е. сохранялись традиции рыцарского романа. Позднее повесть сближалась с богатырской сказкой. В ней сохр. осн сюжетные узлы  первоначальной традиции:
  • в завязке сказано о матери-злодейки Бовы, королеве Милитрисе, к-рая извела своего мужа и вышла за короля Додона. Она пыталась погубить и сына, но ему удалось бежать и поступить на службу к королю Занзевею. Далее нач. лбовная линия. Бова влюбляется в дочь Занзавея Дружневну. Далее нач. неприрывная борьба Бовы с соперниками. Чит. узнает, что Бова побеждает множество рыцарей, многотысячное войско, попадает в плен  и в темницу. В итоге Б. женитьс я на Д., у него рождаются два сына. Он мстит за отца. убивая мать и Додона.
  • Повесть сближается со сказкой.

Авантюрная повесть – производное сказки. Развитие его идет по принципу : сказка-роман(повесть) – сказка.

  1. Герои повести находятся в постоянном движении, которое слабо отивировано и бесцельно. Однако эти герои абсолютно неподвижны внутри. Герои ост. во власти средневекового этикета. В них нет характера, т. к. они принесены в жертву авантюрному действию. Характер заменяется общими декларациями. Достаточно б. сказать, что герой храбр и верен долгу. В эту схему не укладываются лишь некоторые герои. Таков

III.Герой “Повести о Брунцвике”

Это произведение построено на  описаниях странствич человека в фантастич. землях. Бова то же странствовал, но по реальным королевствам. Чудесный элемент занимает здесь огромное место. Главный герой наименее геоичен из всех персонажей повестей 17 в. Герой этой повести – человек вообще, лишнный национаьных и социальных примет. Высокое соц. положение героя  не вредит и не помогает ему. Помня. что Брунцвиг князь и видя, что он расстерян или испуган, читатель убеждался, что в этом смысле герой ни чем от них не отличается. В этом и заключался своеобразный демократизм этой робинзонады XVII века.

“Повесть о Савве Грудцине”

I.Общие черты – первый своеобр. опыт рус. романа.

1.Освобождение от деловых и религиозных ф-ций

  1. Слияние неск. традиц. жанров.(в том числе и европейских).

II.Время создания.

1.60 е годы

  1. описаны события 1606г. :падение Лжедмитрия и осада Смоленска (1632-1634)

III.Два жанровых прототипа.

  1. “ЧУДО” – о юноше, продавшем душу дьяволу, потом покоивимся и прощенном.

1.”Чудо о прельщенном отроке”

Легенда об отроке. подавшем душу дьяволу и исцеленном св. Василием.

2.”Слово и сказание о некоем купце”

Легенда о сыне купца и его искушении дьяволом в виде его слуги. Спасает от  антихреста его Антоний Великий Новгородский. Заметим, что в “П… .” гл. герой – тоже купеческий сын, к-рый путешествует ч черотом по разнм городам. к стати, повтряющим торговый маршрут, о чем не сказано в “П… .”. Это – инерция сюжета о купцах. В рамках остатков подобного жанра  появляются  типичные для 17 в.  мотивы:

  1. трагическая тема двойничества
  2. трансформация христианского мотива ангела- хранителя в беса-слугу.

2.Волшебная сказка. (сказка объясняет нек-рые места “Повести… .”

  1. наличие чудесного помошника
  2. Царская тема: подготовка породнения героя с царем, подготовка сюжета к женитьбе на царской дочери (к-рой не предусмотрено) Þ традиция сохраняет попытку счастливого финала. Но здесь применен эффект обманутого ожидания этих событий читателем, начавшим узнавать здесь сказку.
  3. наличие избыточного слоя, тормозящего сюжет, создает иллюзию правдоподобности.

IV.Сходство философского лейтмотива “Повести… .” с европ. традицией.

“Земная жизнь для истинного христианина – суета.”(Франциско Кеведо)

Из-за этой идеи автор нарушил логику повествования:

Савва закл. договор  с дьяволом, чтобы утолить свою страсть к жене Бажена Второго. Савва приходит к Божену в дом и тут получает письмо  из которого видно, что отец хочет приехать за сыном.Тут у  Саввы пропадает его демоническая страсть и он бросает любовницу. Неужели Сава сделал это , т.к. испугался отца? Бес предлагает герою пойти погулять в другие города, что Савва одобряет. Значит, Савва продал душу не только из-за любви, но и из-за “утех”.

По своим взглядам автор – консерватор:

Его ужасает плотская страсть и вообще мысль о наслаждении жизнью. Но притягательность пестрой жизни уже захватила его современников. Автор осуждает новые вяния с позиций церконой морали. Однако одноврменно и принает,  что эти вещи уже укоренились в обществе.

Join Us On Telegram @rubyskynews

Apply any time of year for Internships/ Scholarships