Авантюрная повесть. “Повесть о Савве Груцине”.
Русь 17 в. усваивала как переводные авантюрные романы и повести, так и создавала на их основе свои собственные произведения. Но эти произвед. были уже далеки от средневек прототипов.
I.Переводные “народные книжки”.
- герои рус. повестей менее активны по сравнению с евр. классич. героями.
- основа произвед. – авантюрное действие, а не приключения возвышенно-героическиго персонажа. Именно действие, а не герой, характер привлекали рус. чит 17в. Апофеоз подвига – “Повесть о Бове королевиче”.
II.”Повесть о Бове королевиче” (истоник.- сказания о фр. рыцаре Бово д’Антона.)
- Первое упоминание о “П… .” – вторая четверть 17 в. Но сущ. мнение, что “П…” стала популярна еще до смуты.
- Белорусская версия – куртуазный роман со сложной интригой: т. е. сохранялись традиции рыцарского романа. Позднее повесть сближалась с богатырской сказкой. В ней сохр. осн сюжетные узлы первоначальной традиции:
- в завязке сказано о матери-злодейки Бовы, королеве Милитрисе, к-рая извела своего мужа и вышла за короля Додона. Она пыталась погубить и сына, но ему удалось бежать и поступить на службу к королю Занзевею. Далее нач. лбовная линия. Бова влюбляется в дочь Занзавея Дружневну. Далее нач. неприрывная борьба Бовы с соперниками. Чит. узнает, что Бова побеждает множество рыцарей, многотысячное войско, попадает в плен и в темницу. В итоге Б. женитьс я на Д., у него рождаются два сына. Он мстит за отца. убивая мать и Додона.
- Повесть сближается со сказкой.
Авантюрная повесть – производное сказки. Развитие его идет по принципу : сказка-роман(повесть) – сказка.
- Герои повести находятся в постоянном движении, которое слабо отивировано и бесцельно. Однако эти герои абсолютно неподвижны внутри. Герои ост. во власти средневекового этикета. В них нет характера, т. к. они принесены в жертву авантюрному действию. Характер заменяется общими декларациями. Достаточно б. сказать, что герой храбр и верен долгу. В эту схему не укладываются лишь некоторые герои. Таков
III.Герой “Повести о Брунцвике”
Это произведение построено на описаниях странствич человека в фантастич. землях. Бова то же странствовал, но по реальным королевствам. Чудесный элемент занимает здесь огромное место. Главный герой наименее геоичен из всех персонажей повестей 17 в. Герой этой повести – человек вообще, лишнный национаьных и социальных примет. Высокое соц. положение героя не вредит и не помогает ему. Помня. что Брунцвиг князь и видя, что он расстерян или испуган, читатель убеждался, что в этом смысле герой ни чем от них не отличается. В этом и заключался своеобразный демократизм этой робинзонады XVII века.
“Повесть о Савве Грудцине”
I.Общие черты – первый своеобр. опыт рус. романа.
1.Освобождение от деловых и религиозных ф-ций
- Слияние неск. традиц. жанров.(в том числе и европейских).
II.Время создания.
1.60 е годы
- описаны события 1606г. :падение Лжедмитрия и осада Смоленска (1632-1634)
III.Два жанровых прототипа.
- “ЧУДО” – о юноше, продавшем душу дьяволу, потом покоивимся и прощенном.
1.”Чудо о прельщенном отроке”
Легенда об отроке. подавшем душу дьяволу и исцеленном св. Василием.
2.”Слово и сказание о некоем купце”
Легенда о сыне купца и его искушении дьяволом в виде его слуги. Спасает от антихреста его Антоний Великий Новгородский. Заметим, что в “П… .” гл. герой – тоже купеческий сын, к-рый путешествует ч черотом по разнм городам. к стати, повтряющим торговый маршрут, о чем не сказано в “П… .”. Это – инерция сюжета о купцах. В рамках остатков подобного жанра появляются типичные для 17 в. мотивы:
- трагическая тема двойничества
- трансформация христианского мотива ангела- хранителя в беса-слугу.
2.Волшебная сказка. (сказка объясняет нек-рые места “Повести… .”
- наличие чудесного помошника
- Царская тема: подготовка породнения героя с царем, подготовка сюжета к женитьбе на царской дочери (к-рой не предусмотрено) Þ традиция сохраняет попытку счастливого финала. Но здесь применен эффект обманутого ожидания этих событий читателем, начавшим узнавать здесь сказку.
- наличие избыточного слоя, тормозящего сюжет, создает иллюзию правдоподобности.
IV.Сходство философского лейтмотива “Повести… .” с европ. традицией.
“Земная жизнь для истинного христианина – суета.”(Франциско Кеведо)
Из-за этой идеи автор нарушил логику повествования:
Савва закл. договор с дьяволом, чтобы утолить свою страсть к жене Бажена Второго. Савва приходит к Божену в дом и тут получает письмо из которого видно, что отец хочет приехать за сыном.Тут у Саввы пропадает его демоническая страсть и он бросает любовницу. Неужели Сава сделал это , т.к. испугался отца? Бес предлагает герою пойти погулять в другие города, что Савва одобряет. Значит, Савва продал душу не только из-за любви, но и из-за “утех”.
По своим взглядам автор – консерватор:
Его ужасает плотская страсть и вообще мысль о наслаждении жизнью. Но притягательность пестрой жизни уже захватила его современников. Автор осуждает новые вяния с позиций церконой морали. Однако одноврменно и принает, что эти вещи уже укоренились в обществе.